Results for 문 제 없 어 요 translation from Korean to English

Korean

Translate

문 제 없 어 요

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Korean

English

Info

Korean

어 마요 요

English

eolmayeyo

Last Update: 2018-05-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Korean

수구했  어 요 오 늘 도

English

good work today

Last Update: 2020-06-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Korean

무 슨 일 이 있 어 요?

English

what is it

Last Update: 2020-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Korean

우 상 들 은 온 전 히 없 어 질 것 이

English

and the idols he shall utterly abolish.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Korean

문 으 로 들 어 가 는 이 가 양 의 목 자

English

but he that entereth in by the door is the shepherd of the sheep.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Korean

사 람 을 보 내 어 요 한 을 옥 에 서 목 베

English

and he sent, and beheaded john in the prison.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Korean

요 ssuh ddae 어 nul

English

how was your day

Last Update: 2016-02-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Korean

바 닷 물 이 없 어 지 겠 고 강 이 잦 아 서 마 르 겠

English

and the waters shall fail from the sea, and the river shall be wasted and dried up.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Korean

문 마 다 각 기 두 문 짝 곧 접 치 는 두 문 짝 이 있 어 이 문 에 두 짝 이 요 저 문 에 두 짝 이

English

and the doors had two leaves apiece, two turning leaves; two leaves for the one door, and two leaves for the other door.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Korean

천 지 는 없 어 지 겠 으 나 내 말 은 없 어 지 지 아 니 하 리

English

heaven and earth shall pass away, but my words shall not pass away.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Korean

또 그 문 통 을 척 량 하 니 광 이 십 척 이 요 장 이 십 삼 척 이

English

and he measured the breadth of the entry of the gate, ten cubits; and the length of the gate, thirteen cubits.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Korean

그 러 나 율 법 의 한 획 이 떨 어 짐 보 다 천 지 의 없 어 짐 이 쉬 우 리

English

and it is easier for heaven and earth to pass, than one tittle of the law to fail.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Korean

짐 승 을 죽 인 자 는 그 것 을 물 어 줄 것 이 요 사 람 을 죽 인 자 는 죽 일 지

English

and he that killeth a beast, he shall restore it: and he that killeth a man, he shall be put to death.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Korean

그 의 기 념 이 땅 에 서 없 어 지 고 그 의 이 름 이 거 리 에 서 전 함 이 없 을 것 이

English

his remembrance shall perish from the earth, and he shall have no name in the street.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Korean

문 이 편 의 포 장 이 십 오 규 빗 이 요, 그 기 둥 이 셋 이 요, 받 침 이 셋 이

English

the hangings of the one side of the gate were fifteen cubits; their pillars three, and their sockets three.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Korean

하 나 님 은 어 지 러 움 의 하 나 님 이 아 니 시 요 오 직 ! 화 평 의 하 나 님 이 시 니

English

for god is not the author of confusion, but of peace, as in all churches of the saints.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Korean

아 이 와 벧 엘 에 이 스 라 엘 을 따 라 가 지 아 니 한 자 가 하 나 도 없 으 며 성 문 을 열 어 놓 고 이 스 라 엘 을 따 랐 더

English

and there was not a man left in ai or bethel, that went not out after israel: and they left the city open, and pursued after israel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Korean

그 런 즉 저 희 가 믿 지 아 니 하 는 이 를 어 찌 부 르 리 요 듣 지 도 못 한 이 를 어 찌 믿 으 리 요 전 파 하 는 자 가 없 이 어 찌 들 으 리

English

how then shall they call on him in whom they have not believed? and how shall they believe in him of whom they have not heard? and how shall they hear without a preacher?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Korean

너 희 는 세 상 의 소 금 이 니 소 금 이 만 일 그 맛 을 잃 으 면 무 엇 으 로 짜 게 하 리 요 후 에 는 아 무 쓸 데 없 어 다 만 밖 에 버 리 워 사 람 에 게 밟 힐 뿐 이 니

English

ye are the salt of the earth: but if the salt have lost his savour, wherewith shall it be salted? it is thenceforth good for nothing, but to be cast out, and to be trodden under foot of men.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Korean

기 스 가 아 들 이 있 으 니 그 이 름 은 사 울 이 요 준 수 한 소 년 이 라 이 스 라 엘 자 손 중 에 그 보 다 더 준 수 한 자 가 없 고 키 는 모 든 백 성 보 다 어 깨 위 는 더 하 더

English

and he had a son, whose name was saul, a choice young man, and a goodly: and there was not among the children of israel a goodlier person than he: from his shoulders and upward he was higher than any of the people.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,934,692,116 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK