Results for 앙 간 다 모 translation from Korean to Tagalog

Korean

Translate

앙 간 다 모

Translate

Tagalog

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Korean

Tagalog

Info

Korean

간 다

Tagalog

anganda ko

Last Update: 2020-01-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Korean

라 반 이 그 곳 사 람 을 다 모 아 잔 치 하

Tagalog

at pinisan ni laban ang lahat ng tao roon at siya'y gumawa ng isang piging.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Korean

수 치 를 모 르 는 백 성 아 모 일 지 어 다, 모 일 지 어

Tagalog

kayo'y magpipisan, oo, magpipisan, oh bansang walang kahihiyan;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Korean

전 도 자 가 가 로 되 헛 되 고 헛 되 도 다 모 든 것 이 헛 되 도

Tagalog

walang kabuluhan ng mga walang kabuluhan, sabi ng mangangaral; lahat ay walang kabuluhan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Korean

아 람 사 람 이 자 기 가 이 스 라 엘 앞 에 서 패 하 였 음 을 보 고 다 모

Tagalog

at nang makita ng mga taga siria na sila'y nasasahol sa harap ng israel, sila'y nagpipisan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Korean

다 모 래 보 다 도 무 거 울 것 이 라 그 럼 으 로 하 여 나 의 말 이 경 솔 하 였 구

Tagalog

sapagka't ngayo'y magiging lalong mabigat kay sa buhangin sa mga dagat: kaya't ang aking pananalita ay napabigla.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Korean

선 지 자 예 레 미 야 가 유 다 모 든 백 성 과 예 루 살 렘 모 든 거 민 에 게 고 하 여 가 로

Tagalog

na siyang sinalita ni jeremias na propeta sa buong bayan ng juda, at sa lahat ng nananahan sa jerusalem, na sinasabi,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Korean

그 달 이 십 사 일 에 이 스 라 엘 자 손 이 다 모 여 금 식 하 며 굵 은 베 를 입 고 티 끌 을 무 릅 쓰

Tagalog

nang ikadalawang pu't apat na araw nga ng buwang ito ay nagpupulong ang mga anak ni israel na may pagaayuno, at may pananamit na magaspang, at may lupa sa ulo nila.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Korean

그 들 의 눕 기 전 에 그 성 사 람 곧 소 돔 백 성 들 이 무 론 노 소 하 고 사 방 에 서 다 모 여 그 집 을 에 워 싸

Tagalog

datapuwa't bago nagsihiga, ang bahay ay kinulong ng mga tao sa bayan sa makatuwid baga'y ng mga tao sa sodoma, na mga binata at gayon din ng mga matanda ng buong bayan sa buong palibot;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Korean

그 나 머 지 이 스 라 엘 백 성 과 제 사 장 과 레 위 사 람 은 유 다 모 든 성 읍 에 흩 어 져 각 각 자 기 기 업 에 거 하 였

Tagalog

at ang nalabi sa israel, sa mga saserdote, sa mga levita, ay nangasa lahat na bayan ng juda, bawa't isa'y sa kaniyang mana.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Korean

그 러 므 로 너 희 가 동 방 에 서 여 호 와 를 영 화 롭 게 하 며 바 다 모 든 섬 에 서 이 스 라 엘 하 나 님 여 호 와 의 이 름 을 영 화 롭 게 할 것 이

Tagalog

kaya't luwalhatiin ninyo ang panginoon sa silanganan, sa makatuwid baga'y ang pangalan ng panginoon, ng dios ng israel, sa mga pulo ng dagat.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Korean

내 가 또 유 다 왕 여 호 야 김 의 아 들 여 고 니 야 와 바 벨 론 으 로 간 유 다 모 든 포 로 들 다 시 이 곳 으 로 돌 아 오 게 하 리 니 이 는 내 가 바 벨 론 왕 의 멍 에 를 꺾 을 것 임 이 니 라 여 호 와 의 말 이 니 라 하 셨 다 하 는 지

Tagalog

at aking dadalhin uli sa dakong ito si jechonias na anak ni joacim, na hari sa juda, sangpu ng lahat na bihag sa juda, na nangaparoon sa babilonia, sabi ng panginoon: sapagka't aking aalisin ang pamatok ng hari sa babilonia.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Korean

가 로 되 ` 이 는 피 라 필 연 저 왕 들 이 싸 워 서 로 죽 인 것 이 로 다 모 압 사 람 들 아 이 제 노 략 하 러 가 자' 하

Tagalog

ito'y dugo; ang mga hari ay walang pagsalang lipol, at sinaktan ng bawa't isa sa kanila ang kaniyang kasama: ngayon nga, moab, sa pagsamsam.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Korean

그 들 의 과 부 가 내 앞 에 바 다 모 래 보 다 더 많 아 졌 느 니 라 내 가 대 낮 에 훼 멸 할 자 를 그 들 에 게 로 데 려 다 가 그 들 과 청 년 들 의 어 미 를 쳐 서 놀 람 과 두 려 움 을 그 들 에 게 졸 지 에 임 하 게 하 였 으

Tagalog

ang kanilang mga babaing bao ay naragdagan sa akin ng higit kay sa buhangin sa mga dagat; aking dinala sa kanila laban sa ina ng mga binata ang manglilipol sa katanghaliang tapat: aking pinabagsak na bigla sa kaniya ang kahapisan at kakilabutan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Korean

기 드 온 이 사 자 를 보 내 어 에 브 라 임 온 산 지 로 두 루 행 하 게 하 여 이 르 기 를 내 려 와 서 미 디 안 사 람 을 치 고 그 들 을 앞 질 러 벧 바 라 와 요 단 에 이 르 기 까 지 나 루 턱 을 취 하 라 하 매 이 에 에 브 라 임 사 람 들 이 다 모 여 서 벧 바 라 와 요 단 에 이 르 기 까 지 그 나 루 턱 을 취 하

Tagalog

at nagsugo si gedeon ng mga sugo sa buong lupaing maburol ng ephraim, na sinasabi, lusungin ninyo ang madian, at agapan ninyo ang tubig, hanggang sa beth-bara, at ang jordan. sa gayo'y ang lahat ng mga lalake ng ephraim ay nagkapisan, at inagapan ang tubig hanggang sa beth-bara, at ang jordan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Korean

블 레 셋 사 람 의 방 백 이 가 로 되 ` 우 리 의 신 이 우 리 원 수 삼 손 을 우 리 손 에 붙 였 다' 하 고 다 모 여 그 신 다 곤 에 게 큰 제 사 를 드 리 고 즐 거 워 하

Tagalog

at nagpipisan ang mga pangulo ng mga filisteo upang maghandog ng isang dakilang hain kay dagon na kanilang dios, at mangagalak: sapagka't kanilang sinabi, ibinigay ng ating dios si samson na ating kaaway sa ating kamay.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Korean

산 발 랏 과, 도 비 야 와, 아 라 비 아 사 람 들 과, 암 몬 사 람 들 과, 아 스 돗 사 람 들 이 예 루 살 렘 성 이 중 수 되 어 그 퇴 락 한 곳 이 수 보 되 어 간 다 함 을 듣 고 심 히 분 하

Tagalog

nguni't nangyari, na nang mabalitaan ni sanballat, at ni tobias, at ng mga taga arabia, at ng mga ammonita, at ng mga asdodita, na ipinatuloy ang paghuhusay ng mga kuta ng jerusalem, at ang mga sira ay pinasimulang tinakpan, sila nga'y nangaginit na mainam;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Korean

예 수 께 서 이 르 시 되 ` 나 를 만 지 지 말 라 내 가 아 직 아 버 지 께 로 올 라 가 지 못 하 였 노 라 너 는 내 형 제 들 에 게 가 서 이 르 되 내 가 내 아 버 지 곧 너 희 아 버 지 내 하 나 님 곧 너 희 하 나 님 께 로 올 라 간 다 하 라' 하 신

Tagalog

sinabi sa kaniya ni jesus, huwag mo akong hipuin; sapagka't hindi pa ako nakakaakyat sa ama, nguni't pumaroon ka sa aking mga kapatid, at sabihin mo sa kanila, aakyat ako sa aking ama at inyong ama, at aking dios at inyong dios.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,927,584,401 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK