From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
생 선 을 달 라 하 면 뱀 을 줄 사 람 이 있 겠 느
walla mu ñaan la jën, nga jox ko jaan?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
모 세 가 광 야 에 서 뱀 을 든 것 같 이 인 자 도 들 려 야 하 리
te itam na musaa sampe woon ab bant ca diggu màndiŋ ma, takk ca jaan, ja mu defare woon xànjar, fàww ñu yékkatee noonu doomu nit ki,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
너 희 중 에 아 비 된 자 누 가 아 들 이 생 선 을 달 라 하 면 생 선 대 신 에 뱀 을 주
bu la sa doom ñaanee jën, yaw miy baayam, ndax dinga ko bañ a jox jën, jox ko jaan?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
여 자 의 뒤 에 서 뱀 이 그 입 으 로 물 을 강 같 이 토 하 여 여 자 를 물 에 떠 내 려 가 게 하 려 하
ninkinànka ja buusu ndox mu bare ni dex ca gannaaw jigéen ja, ngir yóbbaale ko ca.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
뱀 들 아 독 사 의 새 끼 들 아 ! 너 희 가 어 떻 게 지 옥 의 판 결 을 피 하 겠 느
yéen ñi mel ni ay jaan, te fees ak daŋar niy co, naka ngeen di mucce mbugalu safara?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
그 여 자 가 큰 독 수 리 의 두 날 개 를 받 아 광 야 자 기 곳 으 로 날 아 가 거 기 서 그 뱀 의 낯 을 피 하 여 한 때 와 두 때 와 반 때 를 양 육 받 으
noonu ñu jox jigéen ja ñaari laafi jaxaay ja, ngir mu naaw, ba sore ninkinànka ja, dem ca màndiŋ ma ca bérabam, ñu dundal ko fa ab diir, ay diir ak genn-wàllu diir.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
뱀 을 집 으 며 무 슨 독 을 마 실 지 라 도 해 를 받 지 아 니 하 며 병 든 사 람 에 게 손 을 얹 은 즉 나 으 리 라' 하 시 더
di jàpp jaan ak seeni loxo; te bu ñu naanee lu ñu tooke, du leen wàññi dara, te jarag ju ñu teg loxo, mu wér.»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: