A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
생 선 을 달 라 하 면 뱀 을 줄 사 람 이 있 겠 느
walla mu ñaan la jën, nga jox ko jaan?
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
모 세 가 광 야 에 서 뱀 을 든 것 같 이 인 자 도 들 려 야 하 리
te itam na musaa sampe woon ab bant ca diggu màndiŋ ma, takk ca jaan, ja mu defare woon xànjar, fàww ñu yékkatee noonu doomu nit ki,
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
너 희 중 에 아 비 된 자 누 가 아 들 이 생 선 을 달 라 하 면 생 선 대 신 에 뱀 을 주
bu la sa doom ñaanee jën, yaw miy baayam, ndax dinga ko bañ a jox jën, jox ko jaan?
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
여 자 의 뒤 에 서 뱀 이 그 입 으 로 물 을 강 같 이 토 하 여 여 자 를 물 에 떠 내 려 가 게 하 려 하
ninkinànka ja buusu ndox mu bare ni dex ca gannaaw jigéen ja, ngir yóbbaale ko ca.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
뱀 들 아 독 사 의 새 끼 들 아 ! 너 희 가 어 떻 게 지 옥 의 판 결 을 피 하 겠 느
yéen ñi mel ni ay jaan, te fees ak daŋar niy co, naka ngeen di mucce mbugalu safara?
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
그 여 자 가 큰 독 수 리 의 두 날 개 를 받 아 광 야 자 기 곳 으 로 날 아 가 거 기 서 그 뱀 의 낯 을 피 하 여 한 때 와 두 때 와 반 때 를 양 육 받 으
noonu ñu jox jigéen ja ñaari laafi jaxaay ja, ngir mu naaw, ba sore ninkinànka ja, dem ca màndiŋ ma ca bérabam, ñu dundal ko fa ab diir, ay diir ak genn-wàllu diir.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
뱀 을 집 으 며 무 슨 독 을 마 실 지 라 도 해 를 받 지 아 니 하 며 병 든 사 람 에 게 손 을 얹 은 즉 나 으 리 라' 하 시 더
di jàpp jaan ak seeni loxo; te bu ñu naanee lu ñu tooke, du leen wàññi dara, te jarag ju ñu teg loxo, mu wér.»
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: