Results for comedent translation from Latin to Albanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Albanian

Info

Latin

comedent

Albanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Albanian

Info

Latin

comedent igitur fructus viae suae suisque consiliis saturabuntu

Albanian

prandaj do të hanë frytin e sjelljes së tyre dhe do të ngopen me këshillat e tyre.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

mors et vita in manu linguae qui diligunt eam comedent fructus eiu

Albanian

vdekja dhe jeta janë nën pushtetin e gjuhës; ata që e duan do të hanë frytet e saj.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

peccata populi mei comedent et ad iniquitatem eorum sublevabunt animas eoru

Albanian

ata ushqehen me mëkatin e popullit tim dhe e lidhin zemrën e tyre me paudhësinë e tij.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et aedificabunt domos et habitabunt et plantabunt vineas et comedent fructum earu

Albanian

do të ndërtojnë shtëpi dhe do të banojnë në to, do të mbjellin vreshta dhe do të hanë frytin.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

morticinum et captum a bestia non comedent nec polluentur in eis ego sum dominu

Albanian

prifti nuk do të hajë mish kafshe të ngordhur në mënyrë të natyrshme apo të shqyer, për të mos u bërë i papastër. unë jam zoti.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

omne morticinum et captum a bestia de avibus et de pecoribus non comedent sacerdote

Albanian

priftërinjtë nuk do të hanë mishin e asnjë zogu ose kafshe të ngordhur në mënyrë të natyrshme ose të shqyer".

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

mense secundo quartadecima die mensis ad vesperam cum azymis et lactucis agrestibus comedent illu

Albanian

do ta kremtojnë ditën e katërmbëdhjetë të muajit të dytë në të ngrysur; do të hanë bukë të ndorme dhe barishte të hidhura;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et comedent et non saturabuntur fornicati sunt et non cessaverunt quoniam dominum reliquerunt in non custodiend

Albanian

do të hanë, por nuk do të ngopen; do të kurvërohen, por nuk do të shtohen; sepse kanë hequr dorë nga dëgjimi i zotit.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et dixit dominus sic comedent filii israhel panem suum pollutum inter gentes ad quas eiciam eo

Albanian

pastaj zoti tha: "kështu bijtë e izraelit do të hanë bukën e tyre të ndotur në mes të kombeve ndër të cilët do ti shpërndaj".

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

si mortuus fuerit ahab in civitate comedent eum canes si autem mortuus fuerit in agro comedent eum volucres cael

Albanian

ata të ashabit që do të vdesin në qytet do t'i hanë qentë, ata që do të vdesin përkundrazi në ara do t'i hanë shpendët e qiellit".

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

mares tantum stirpis aaron comedent illud legitimum ac sempiternum est in generationibus vestris de sacrificiis domini omnis qui tetigerit illa sanctificabitu

Albanian

Çdo mashkull ndër bijtë e aaronit do të mund të hajë. Éshtë një ligj i përjetshëm për gjithë brezat tuaj, që lidhet me flijimet e bëra me zjarr për zotin. kushdo që prek këto gjëra duhet të jetë i shenjtë.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

hostias adfer adfer immolabunt carnes et comedent dominus non suscipiet eas nunc recordabitur iniquitatis eorum et visitabit peccata eorum ipsi in aegyptum convertentu

Albanian

sa për flijimet që më ofrojnë, ata bëjnë fli mish dhe e hanë; por zoti nuk i pëlqen. tani ai do të kujtojë paudhësinë e tyre dhe do të ndëshkojë mëkatet e tyre: ata do të kthehen në egjipt.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et convertam captivitatem populi mei israhel et aedificabunt civitates desertas et habitabunt et plantabunt vineas et bibent vinum earum et facient hortos et comedent fructus eoru

Albanian

do ta kthej nga robëria popullin tim të izraelit, dhe ata do të rindërtojnë qytetet e shkretuara dhe do të banojnë në to, do të mbjellin vreshta dhe do të pijnë verën e tyre, do të punojnë kopshtet dhe do të hanë frytet e tyre.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et quomodo descendit imber et nix de caelo et illuc ultra non revertitur sed inebriat terram et infundit eam et germinare eam facit et dat semen serenti et panem comedent

Albanian

ashtu si shiu dhe bora zbresin nga qielli dhe nuk kthehen prapa pa vaditur tokën, pa e bërë pjellore, pa bërë që të mbij në mënyrë që ai që do të mbjellëtë marrë farën dhe të sigurojë bukën për të ngrënë,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cumque sanctificasset eos in vestitu suo praecepit eis dicens coquite carnes ante fores tabernaculi et ibi comedite eas panes quoque consecrationis edite qui positi sunt in canistro sicut praecepit mihi dicens aaron et filii eius comedent eo

Albanian

pastaj moisiu i tha aaronit dhe bijve të tij: "piqeni mishin në hyrje të çadrës së mbledhjes dhe hajeni aty me bukën që është në shportën e shenjtërimit, siç kam urdhëruar, duke thënë: "aaroni dhe bijtë e tij do të hanë".

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

et dices ad populum terrae haec dicit dominus deus ad eos qui habitant in hierusalem in terra israhel panem suum in sollicitudine comedent et aquam suam in desolatione bibent ut desoletur terra a multitudine sua propter iniquitatem omnium qui habitant in e

Albanian

do t'i thuash pastaj popullit të vendit: kështu u thotë zoti, zoti, banorëve të jeruzalemit në tokën e izraelit: do të hanë bukën e tyre në pikëllim dhe do ta pinë ujin e tyre në tmerr, sepse vendi i tyre do të zhvishet nga gjithë ato që ka për shkak të ligësisë të mbarë njerëzve që banojnë aty.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,794,453,160 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK