From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ite et colligite sicubi invenire potueritis nec minuetur quicquam de opere vestr
shkoni vetë ta gjeni kashtën ku mund të jetë, sepse puna juaj nuk do të pakësohet aspak"".
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
locutusque est ad eos num invenire poterimus talem virum qui spiritu dei plenus si
dhe faraoni u tha nëpunësve të tij: "a mund të gjejmë një njeri si ky, tek i cili të gjendet fryma e perëndisë?".
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
det illi dominus invenire misericordiam a domino in illa die et quanta ephesi ministravit melius tu nost
ti, pra, biri im, forcohu në hirin që është në krishtin jezus;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
det vobis invenire requiem in domibus virorum quos sortiturae estis et osculata est eas quae elevata voce flere coeperun
zoti ju bëftë të gjeni qetësi çdo njëra në shtëpinë e burrit të sajë!". pastaj ajo i puthi dhe ato filluan të qajnë me zë të lartë,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
et cum collegisset argentum et aurum quod invenire potuit in domo domini et in thesauris regis misit regi assyriorum muner
ashazi mori pastaj argjendin dhe arin që ndodhej në shtëpinë e zotit dhe në thesaret e pallatit mbretëror dhe ia dërgoi si dhuratë mbretit të asirisë.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
rursum isaac ad filium suum quomodo inquit tam cito invenire potuisti fili mi qui respondit voluntatis dei fuit ut cito mihi occurreret quod voleba
por isaku i tha të birit: "por si bëre që e gjete kaq shpejt, biri im?". ai u përgjegj: "sepse zoti, perëndia yt, bëri që të vijë tek unë".
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ob hanc causam offerimus in donariis domini singuli quod in praeda auri potuimus invenire periscelides et armillas anulos et dextralia ac murenulas ut depreceris pro nobis dominu
prandaj ne po sjellim, si ofertë për zotin, sendet e arit që secili ka gjetur: zinxhirë, byzylykë, unaza, vathë dhe gjerdanë për të bërë shlyerjen për ne përpara zotit.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dixit ergo ahab ad abdiam vade in terram ad universos fontes aquarum et in cunctas valles si forte invenire possimus herbam et salvare equos et mulos et non penitus iumenta interean
ashabi i tha abdias: "shko nëpër vendin në drejtim të të gjitha burimeve dhe rrjedhave ujore; ndofta do të gjejmë bar të mjaftueshëm për të mbajtur gjallë kuajt dhe mushkat dhe nuk do të detyrohemi të vrasim asnjë nga kafshët tona".
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
et intellexi quod omnium operum dei nullam possit homo invenire rationem eorum quae fiunt sub sole et quanto plus laboraverit ad quaerendum tanto minus inveniat etiam si dixerit sapiens se nosse non poterit repperir
atëherë pashë gjithë veprën e perëndisë, që njeriu nuk mund të arrijë të zbulojë të gjitha ato që bëhen nën diell sepse, edhe sikur njeriu të mundohet duke kërkuar, nuk arrin t'i zbulojë; edhe sikur i urti të thotë që e di, nuk është në gjendje t'i zbulojë.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: