Results for scis translation from Latin to Albanian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Albanian

Info

Latin

tu scis inproperium meum et confusionem et reverentiam mea

Albanian

perëndia është për ne perëndia që çliron, dhe zotit, zotit, i përket çlirimi nga vdekja.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

deus tu scis insipientiam meam et delicta mea a te non sunt abscondit

Albanian

perëndia bën që i vetmuari të banojë në një familje, çliron të burgosurit dhe siguron begatinë; por rebelët mbeten në tokë të djegur.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

numquid scis quando praeceperit deus pluviis ut ostenderent lucem nubium eiu

Albanian

a e di ti si i drejton perëndia dhe si bën të shkëlqejë shkrepëtima e reve të tij?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

tunc accedentes discipuli eius dixerunt ei scis quia pharisaei audito verbo scandalizati sun

Albanian

atëherë dishepujt e tij iu afruan dhe i thanë: ''a e di se farisenjtë, kur i dëgjuan këto fjalë u skandalizuan?''.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dixitque david ad adulescentem qui nuntiabat unde scis quia mortuus est saul et ionathan filius eiu

Albanian

atëherë davidi e pyeti të riun që i tregonte ngjarjen: "si e di ti që sauli dhe biri i tij jonatani kanë vdekur?".

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

nunc scimus quia scis omnia et non opus est tibi ut quis te interroget in hoc credimus quia a deo exist

Albanian

tani ne njohim se ti di gjithçka dhe s'ke nevojë që ndokush të të pyesë; prandaj ne besojmë se ke dalë nga perëndia''.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dicit ei iterum simon iohannis diligis me ait illi etiam domine tu scis quia amo te dicit ei pasce agnos meo

Albanian

përsëri e pyeti për të dytën herë: ''simon nga jona, a më do ti mua?''. iu përgjigj: ''po, zot, ti e di se unë të dua''. jezusi i tha: ''ki kujdes për delet e mia''.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cum ergo prandissent dicit simoni petro iesus simon iohannis diligis me plus his dicit ei etiam domine tu scis quia amo te dicit ei pasce agnos meo

Albanian

mbasi kishin ngrënë, jezusi i tha simon pjetrit: ''simon nga jona, a më do ti mua më shumë se këta?''. iu përgjigj: ''po, zot, ti e di se unë të dua''. jezusi i tha: ''kulloti qengjat e mi!''.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dicit ei tertio simon iohannis amas me contristatus est petrus quia dixit ei tertio amas me et dicit ei domine tu omnia scis tu scis quia amo te dicit ei pasce oves mea

Albanian

e pyeti për të tretën herë: ''simon nga jona, a më do ti mua?''. pjetri u trishtua pse e pyeti për të tretën herë: ''a më do ti mua?'', dhe iu përgjigj: ''zot, ti di çdo gjë, ti di se unë të dua''. jezusi i tha: ''kulloti delet e mia.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

praecipe igitur ut praecidant mihi cedros de libano et servi mei sint cum servis tuis mercedem autem servorum tuorum dabo tibi quamcumque praeceperis scis enim quoniam non est in populo meo vir qui noverit ligna caedere sicut sidoni

Albanian

jep urdhër, pra, që të priten për mua kedrat e libanit. shërbëtorët e mi do të punojnë me shërbëtorët e tu, dhe si pagë unë do t'u jap shërbëtorëve të tu tërë ato që do të më kërkosh ti. ti e di mirë që ndër ne nuk ka njeri që di t'i presë drurët si ata të sidonit".

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,896,014,651 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK