From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
cum autem venisset cephas antiochiam in faciem ei restiti quia reprehensibilis era
eta ethorri, içan cenean pierris antiochera, bekoquiz resisti nieçon hari, ceren reprehenditzeco baitzén.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sive paulus sive apollo sive cephas sive mundus sive vita sive mors sive praesentia sive futura omnia enim vestra sun
bada paul, bada apollo, bada cephas, bada mundua, bada vicitzea, bada herioa, bada presenteco gauçaric, bada ethorthecoric, guciac dirade çuen: eta çuec christen, eta christ iaincoaren.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et adduxit eum ad iesum intuitus autem eum iesus dixit tu es simon filius iohanna tu vocaberis cephas quod interpretatur petru
eta eraman ceçan hura iesusgana. eta iesusec harenganat behaturic erran ceçan, hi aiz simon ionaren semea: hi deithuren aiz cephas (hambat erran nahi baita nola harria)
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et cum cognovissent gratiam quae data est mihi iacobus et cephas et iohannes qui videbantur columnae esse dextras dederunt mihi et barnabae societatis ut nos in gentes ipsi autem in circumcisione
eta eçagutu çutenean niri eman içan çaitadan gratiá, iacquesec eta cephasec eta ioannesec (habe diradela estimatuéc) lagunçazco escuinac eman drauzquigute niri eta barnabasi: gu gentiletarát guendoacençát eta hec circoncisionecoètarat:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: