Results for credidistis translation from Latin to Basque

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Basque

Info

Latin

credidistis

Basque

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Basque

Info

Latin

ministri eius cui credidistis et unicuique sicut dominus dedi

Basque

nor da bada paul, eta nor apollo, cerbitzari baicen, ceinéz sinthetsi vkan baituçue, eta batbederari iaunac eman draucan beçala?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ipse enim pater amat vos quia vos me amastis et credidistis quia ego a deo exiv

Basque

ecen aitac berac maite çaituzte, ceren çuec ni maite vkan bainauçue, eta sinhetsi baituçue ecen iaincoaganic ilki naicela.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

at illi cogitabant secum dicentes si dixerimus de caelo dicet quare ergo non credidistis e

Basque

eta baciharducaten elkarren artean, cioitela, baldin erran badeçagu, cerutic: erranen du cergatic beraz eztuçue sinhetsi hura?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

vos testes estis et deus quam sancte et iuste et sine querella vobis qui credidistis fuimu

Basque

Çuec testimonio çarete eta iaincoa, nola sainduqui eta iustoqui, eta reprotchu gabe çuen, sinhetsi duçuenón artean conuersatu vkan dugun.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

sicut enim aliquando et vos non credidistis deo nunc autem misericordiam consecuti estis propter illorum incredulitate

Basque

ecen nola çuec-ere noizpait iaincoagana desobedient içan baitzarete: baina orain misericordia ardietsi baituçue hayén desobedient içanez:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

baptismum iohannis unde erat e caelo an ex hominibus at illi cogitabant inter se dicentes si dixerimus e caelo dicet nobis quare ergo non credidistis ill

Basque

ioannesen baptismoa nondic cen? cerutic ala guiçonetaric? eta hec baciharducaten berac baithan, cioitela, baldin erran badeçagu, cerutic: erranen draucu, cergatic bada hura eztucue sinhetsi?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

venit enim ad vos iohannes in via iustitiae et non credidistis ei publicani autem et meretrices crediderunt ei vos autem videntes nec paenitentiam habuistis postea ut crederetis e

Basque

ecen ethorri da ioannes çuetara iustitiazco bideaz, eta eztuçue hura sinhetsi: baina publicanoéc eta paillardéc sinhetsi vkan dute: eta çuec hori ikussiric, etzarete emendatu guero, haren sinhestera.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,794,190,383 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK