Results for iesus translation from Latin to Basque

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Basque

Info

Latin

iesus

Basque

jesus nazaretekoa

Last Update: 2014-03-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

respondit eis iesus modo crediti

Basque

ihardets ciecen iesusec, orain sinhesten duçue?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

dicit illi iesus resurget frater tuu

Basque

diotsa iesusec, resuscitaturen dun hire anaye.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

quamquam iesus non baptizaret sed discipuli eiu

Basque

(iesus bera batheyatzen ari ezpacen-ere, baina haren discipuluac)

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

et surgens iesus sequebatur eum et discipuli eiu

Basque

eta iaiquiric iesus iarreiqui cequión, eta haren discipuluac.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

et respondens iesus ait illis habete fidem de

Basque

eta ihardesten çuela iesusec erran ciecén, auçue iaincoaren fedea.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

et advocans iesus parvulum statuit eum in medio eoru

Basque

eta deithuric haourtchobat beregana iesusec, eçar ceçan hura hayén artean.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

dixit ergo iesus ad duodecim numquid et vos vultis abir

Basque

ihardets cieçón bada simon pierrisec, iauna, norengana ioanen gara? vicitze eternalezco hitzac dituc hic:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

iesus autem amplius nihil respondit ita ut miraretur pilatu

Basque

baina iesusec deus etzeçan guehiagoric ihardets: hala non miresten baitzuen pilatec.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

iesus autem ait illi si potes credere omnia possibilia credent

Basque

eta anhitzetan sura egotzi dic eta vrera, deseguin leçançat: baina deus ahal badaguic, hel aquigu, guçaz compassione harturic.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

et invenit iesus asellum et sedit super eum sicut scriptum es

Basque

eta eriden ceçan iesusec asto-vme arbat, eta iar cedin haren gainean, scribatua den beçala,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

et factum est cum consummasset iesus sermones hos omnes dixit discipulis sui

Basque

eta guertha cedin acabatu cituenean iesusec propos hauc guciac, erran baitziecén bere discipuluey.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

iesus autem verbo quod dicebatur audito ait archisynagogo noli timere tantummodo cred

Basque

eta iesusec erraiten cen hitz haur ençun çuen beçain sarri, diotsa synagogaco principalari, eztuála beldurric, sinhetsac solament.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

at iesus videns cogitationes cordis illorum adprehendens puerum statuit eum secus s

Basque

eta iesusec hayén bihotzeco pensamendua ikussi çuenean, haourtchobat harturic eçar ceçan bere aldean:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

et abiit et coepit praedicare in decapoli quanta sibi fecisset iesus et omnes mirabantu

Basque

ioan cedin bada, eta has cedin predicatzen decapolisen cein gauça handiac eguin cerautzan iesusec: eta guciéc miresten çuten.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

misertus autem eorum iesus tetigit oculos eorum et confestim viderunt et secuti sunt eu

Basque

eta compassione harturic iesusec hunqui citzan hayén beguiac: eta bertan ikustea recebi ceçaten hayén beguiéc, eta hari iarreiqui cequizquión.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
8,906,643,295 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK