Results for iusti translation from Latin to Basque

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Basque

Info

Latin

et ibunt hii in supplicium aeternum iusti autem in vitam aeterna

Basque

eta ioanen dirade hauc tormenta eternalera: baina iustoac vicitze eternalera.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

tunc iusti fulgebunt sicut sol in regno patris eorum qui habet aures audia

Basque

orduan iustoéc arguituren duqueite iguzquiac beçala, bere aitaren resumán. ençuteco beharriric duenac ençun beça.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

erant autem iusti ambo ante deum incedentes in omnibus mandatis et iustificationibus domini sine querell

Basque

biac ciraden iusto iaincoaren aitzinean, iaunaren, manamendu eta ordenança gucietan reprochuric gabe çabiltzanac.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

tunc respondebunt ei iusti dicentes domine quando te vidimus esurientem et pavimus sitientem et dedimus tibi potu

Basque

orduan ihardetsiren draucate iustoéc, dioitela, iauna, noiz ikussi augu gosseric, eta bazcatu augu: edo egarriric eta edatera eman drauagu?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

confitemini ergo alterutrum peccata vestra et orate pro invicem ut salvemini multum enim valet deprecatio iusti adsidu

Basque

confessa ietzoçue batac berceari çuen faltác, eta othoitz eguiçue batac berceagatic, senda çaiteztençát: ecen anhitz balio du iustoaren efficaciorequin den orationeac.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

amen quippe dico vobis quia multi prophetae et iusti cupierunt videre quae videtis et non viderunt et audire quae auditis et non audierun

Basque

ecen eguiaz erraiten drauçuet, anhitz prophetac eta iustoc desiratu vkan dutela ikustera çuec ikusten dituçuen gaucén, eta ezpaitituzte ikussi: eta ençutera, ençuten dituçuen gaucén, eta ezpaitituzte ençun.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

videns autem pilatus quia nihil proficeret sed magis tumultus fieret accepta aqua lavit manus coram populo dicens innocens ego sum a sanguine iusti huius vos videriti

Basque

eta ikussiric pilatec ecen etzuela deus probetchatzen, baina tumultoa handitzenago cela, vr harturic ikuz citzan escuac populuaren aitzinean, cioela, innocent naiz ni iusto hunen odoletic: çuec ikussaçue.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ut veniat super vos omnis sanguis iustus qui effusus est super terram a sanguine abel iusti usque ad sanguinem zacchariae filii barachiae quem occidistis inter templum et altar

Basque

dathorrençát çuén gainera lurraren gainean issuri içan den odol iusto guçia, abel iustoaren odoletic, zacharia barachiaren semearen odoleranocoa, cein hil vkan baituçue templearen eta aldarearen artean.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,695,189,866 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK