Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
et spiritus prophetarum prophetis subiecti sun
Затова, братя мои, копнейте за дарбата да пророкувате, и не забранявайте да се говорят и езици.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
contestatur autem nos et spiritus sanctus postquam enim dixi
и нека се грижим един за друг, тъй щото да се поощряваме към любов и добри дела,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
usquequo loqueris talia et spiritus multiplex sermones oris tu
До кога ще говориш така, И думите на устата ти ще бъдат като силен вятър?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nescitis quia templum dei estis et spiritus dei habitat in vobi
а вие сте Христови, а Христос Божий.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
doctrinam qua me arguis audiam et spiritus intellegentiae meae respondebit mih
Чух укорително изобличение против мене; И духът на разума ме кара да отговоря.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et spiritus inmundi cum illum videbant procidebant ei et clamabant dicente
И нечистите духове, когато Го виждаха, падаха пред Него и викаха, казвайки: Ти си Божий Син.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
in cuius manu anima omnis viventis et spiritus universae carnis homini
В Чиято ръка е душата на всичко живо, И дишането на цялото човечество.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pluet super peccatores laqueos ignis et sulphur et spiritus procellarum pars calicis eoru
(27)Устата му са пълни с проклинание и угнетяване и насилство; Под езика му има злоба и беззаконие.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et nos sumus testes horum verborum et spiritus sanctus quem dedit deus omnibus oboedientibus sib
А те, като чуха това, късаха се от яд, и възнамеряваха да ги убият.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
contestante deo signis et portentis et variis virtutibus et spiritus sancti distributionibus secundum suam voluntate
и пак: – "Аз на Него ще уповавам" и пак: – "Ето Аз и децата, които Ми е дал Бог".
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
terra autem erat inanis et vacua et tenebrae super faciem abyssi et spiritus dei ferebatur super aqua
А земята беше пуста и неустроена; и тъмнина покриваше бездната; и Божият Дух се носеше над водата.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ita ut etiam super languidos deferrentur a corpore eius sudaria vel semicintia et recedebant ab eis languores et spiritus nequam egrediebantu
И между тия, които вършеха това, бяха седемте синове на някой си юдеин Скева, главен свещеник.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
similiter autem et spiritus adiuvat infirmitatem nostram nam quid oremus sicut oportet nescimus sed ipse spiritus postulat pro nobis gemitibus inenarrabilibu
а които предопредели, тях и призова; а които призова, тях и оправда, а които оправда, тях и прослави.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
accedite ad me et audite hoc non a principio in abscondito locutus sum ex tempore antequam fieret ibi eram et nunc dominus deus misit me et spiritus eiu
Приближете се при Мене, чуйте това: От начало не съм говорил скришно; Откак стана това, Аз бях там; И сега ме прати Господ Иеова и Духът Му.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et levavi oculos meos et vidi et ecce duae mulieres egredientes et spiritus in alis earum et habebant alas quasi alas milvi et levaverunt amphoram inter terram et caelu
Тогава, като подигнах очите си видях, и, ето, излизаха две жени, които летяха като вятър*; защото имаха крила като крила на щъркел; и дигаха ефата между земята и небето.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
requirite diligenter in libro domini et legite unum ex eis non defuit alter ad alterum non quaesivit quia quod ex ore meo procedit ille mandavit et spiritus eius ipse congregavit e
Потърсете в книгата Господна та прочетете; Никое от тия не ще липсва Нито ще бъде без другарката си; Защото казва Господ : Моите уста заповядаха това; И самият Негов Дух ги събра.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et ait ei egredere et sta in monte coram domino et ecce dominus transit et spiritus grandis et fortis subvertens montes et conterens petras ante dominum non in spiritu dominus et post spiritum commotio non in commotione dominu
И словото му каза: Излез та застани на планината пред Господа. И, ето, Господ минаваше и голям силен вятър цепеше бърдата и сломяваше скалите пред Господа, но Господ не бе във вятъра; а подир вятъра земетръс, но Господ не бе в земетръса;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: