Usted buscó: et spiritus malus (Latín - Búlgaro)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Bulgarian

Información

Latin

et spiritus malus

Bulgarian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Búlgaro

Información

Latín

et spiritus prophetarum prophetis subiecti sun

Búlgaro

Затова, братя мои, копнейте за дарбата да пророкувате, и не забранявайте да се говорят и езици.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

contestatur autem nos et spiritus sanctus postquam enim dixi

Búlgaro

и нека се грижим един за друг, тъй щото да се поощряваме към любов и добри дела,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

usquequo loqueris talia et spiritus multiplex sermones oris tu

Búlgaro

До кога ще говориш така, И думите на устата ти ще бъдат като силен вятър?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

nescitis quia templum dei estis et spiritus dei habitat in vobi

Búlgaro

а вие сте Христови, а Христос Божий.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

doctrinam qua me arguis audiam et spiritus intellegentiae meae respondebit mih

Búlgaro

Чух укорително изобличение против мене; И духът на разума ме кара да отговоря.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et spiritus inmundi cum illum videbant procidebant ei et clamabant dicente

Búlgaro

И нечистите духове, когато Го виждаха, падаха пред Него и викаха, казвайки: Ти си Божий Син.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

in cuius manu anima omnis viventis et spiritus universae carnis homini

Búlgaro

В Чиято ръка е душата на всичко живо, И дишането на цялото човечество.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

pluet super peccatores laqueos ignis et sulphur et spiritus procellarum pars calicis eoru

Búlgaro

(27)Устата му са пълни с проклинание и угнетяване и насилство; Под езика му има злоба и беззаконие.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et nos sumus testes horum verborum et spiritus sanctus quem dedit deus omnibus oboedientibus sib

Búlgaro

А те, като чуха това, късаха се от яд, и възнамеряваха да ги убият.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

contestante deo signis et portentis et variis virtutibus et spiritus sancti distributionibus secundum suam voluntate

Búlgaro

и пак: – "Аз на Него ще уповавам" и пак: – "Ето Аз и децата, които Ми е дал Бог".

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

terra autem erat inanis et vacua et tenebrae super faciem abyssi et spiritus dei ferebatur super aqua

Búlgaro

А земята беше пуста и неустроена; и тъмнина покриваше бездната; и Божият Дух се носеше над водата.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ita ut etiam super languidos deferrentur a corpore eius sudaria vel semicintia et recedebant ab eis languores et spiritus nequam egrediebantu

Búlgaro

И между тия, които вършеха това, бяха седемте синове на някой си юдеин Скева, главен свещеник.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

similiter autem et spiritus adiuvat infirmitatem nostram nam quid oremus sicut oportet nescimus sed ipse spiritus postulat pro nobis gemitibus inenarrabilibu

Búlgaro

а които предопредели, тях и призова; а които призова, тях и оправда, а които оправда, тях и прослави.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

accedite ad me et audite hoc non a principio in abscondito locutus sum ex tempore antequam fieret ibi eram et nunc dominus deus misit me et spiritus eiu

Búlgaro

Приближете се при Мене, чуйте това: От начало не съм говорил скришно; Откак стана това, Аз бях там; И сега ме прати Господ Иеова и Духът Му.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et levavi oculos meos et vidi et ecce duae mulieres egredientes et spiritus in alis earum et habebant alas quasi alas milvi et levaverunt amphoram inter terram et caelu

Búlgaro

Тогава, като подигнах очите си видях, и, ето, излизаха две жени, които летяха като вятър*; защото имаха крила като крила на щъркел; и дигаха ефата между земята и небето.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

requirite diligenter in libro domini et legite unum ex eis non defuit alter ad alterum non quaesivit quia quod ex ore meo procedit ille mandavit et spiritus eius ipse congregavit e

Búlgaro

Потърсете в книгата Господна та прочетете; Никое от тия не ще липсва Нито ще бъде без другарката си; Защото казва Господ : Моите уста заповядаха това; И самият Негов Дух ги събра.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et ait ei egredere et sta in monte coram domino et ecce dominus transit et spiritus grandis et fortis subvertens montes et conterens petras ante dominum non in spiritu dominus et post spiritum commotio non in commotione dominu

Búlgaro

И словото му каза: Излез та застани на планината пред Господа. И, ето, Господ минаваше и голям силен вятър цепеше бърдата и сломяваше скалите пред Господа, но Господ не бе във вятъра; а подир вятъра земетръс, но Господ не бе в земетръса;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,753,473,540 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo