Results for proeliu translation from Latin to Bulgarian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Bulgarian

Info

Latin

filii iuda portantes clypeum et hastam sex milia octingenti expediti ad proeliu

Bulgarian

от Юдейците шест хиляди и осемнадесет щитоносци и колесници, въоръжени за бой;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

terrebit eum tribulatio et angustia vallabit eum sicut regem qui praeparatur ad proeliu

Bulgarian

Скръб и тъга го плашат, Като цар приготвен за бой му надвиват.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

auditum audivi a domino et legatus ad gentes missus est congregamini et venite contra eam et consurgamus in proeliu

Bulgarian

Чух известие от Господа, И посланик биде изпратен между народите да каже: Съберете се, та дойдете против нея, И станете на бой.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

post hunc eleazar filius patrui eius ahoi inter tres fortes qui erant cum david quando exprobraverunt philisthim et congregati sunt illuc in proeliu

Bulgarian

След него беше Елеазар, син на Додо, син на един ахохиец, един от тримата силни мъже с Давида; когато Израилевите мъже се оттеглиха, след като бяха се заканили на събраните там на бой филистимци,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

visio abdiae haec dicit dominus deus ad edom auditum audivimus a domino et legatum ad gentes misit surgite et consurgamus adversum eum in proeliu

Bulgarian

Авдиевото видение: - Така казва Господ Иеова за Едом: Чухме известие от Господа И вестител се изпрати при народите да каже - Станете, и да се вдигнем против него на бой.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

respondens autem achis locutus est ad david scio quia bonus es tu in oculis meis sicut angelus dei sed principes philisthim dixerunt non ascendet nobiscum in proeliu

Bulgarian

И Анхус в отговор каза на Давида: Зная, че си угоден пред очите ми, като Божия ангел; все пак, обаче, филистимските военачалници рекоха: Да не отива той с нас в битката.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et iudicabit gentes et arguet populos multos et conflabunt gladios suos in vomeres et lanceas suas in falces non levabit gens contra gentem gladium nec exercebuntur ultra ad proeliu

Bulgarian

Бог ще седи между народите, И ще решава между племената; И те ще изковат ножовете си на палешници, И копията си на сърпове; Народ против народ няма да вдигне нож, Нито ще се учат вече на война.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,934,712,521 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK