Results for antequam translation from Latin to Cebuano

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Cebuano

Info

Latin

antequam

Cebuano

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Cebuano

Info

Latin

duo rogavi te ne deneges mihi antequam moria

Cebuano

duruha ka mga butang ang akong gipangayo kanimo; ayaw pag-imakuli sila kanako sa dili pa ako mamatay:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

mandaverunt ei pater tuus praecepit nobis antequam moreretu

Cebuano

ug gipasugoan nila si jose sa pag-ingon: ang imong amahan nagsugo sa wala pa siya mamatay, nga nagaingon:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

antequam conteratur exaltatur cor hominis et antequam glorificetur humiliatu

Cebuano

sa dili pa ang pagkalaglag mapahitas-on ang kasingkasing sa tawo; ug sa dili pa ang kadungganan magauna ang pagkamapainubsanon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

antequam parturiret peperit antequam veniret partus eius peperit masculu

Cebuano

sa wala pa siya pagsakiti, siya nanganak; sa wala pa siya sul-i, siya nanganak ug usa ka bata nga lalake.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dixit eis iesus amen amen dico vobis antequam abraham fieret ego su

Cebuano

si jesus miingon kanila, "sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga sa wala pa si abraham, mao na ako."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

et ait illis desiderio desideravi hoc pascha manducare vobiscum antequam patia

Cebuano

ug siya miingon kanila, "ginatinguha ko sa hilabihan gayud ang pagkaon niining pasko uban kaninyo sa dili pa ako magaantus;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

dominus possedit me initium viarum suarum antequam quicquam faceret a principi

Cebuano

si jehova nagbaton kanako sa sinugdan sa iyang dalan, una pa sa iyang mga buhat kanhi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

qui dimittit aquam caput est iurgiorum et antequam patiatur contumeliam iudicium deseri

Cebuano

ang sinugdanan sa panagkabingkil maoy ingon sa usa nga magahuwad sa tubig: busa biyai ang panaglalis sa dili pa ang panag-away.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

sol vertetur in tenebras et luna in sanguinem antequam veniat dies domini magnus et horribili

Cebuano

ang adlaw mahimong kangitngitan, ug ang bulan mahimong dugo, sa dili pa moabut ang daku ug makalilisang nga adlaw ni jehova.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quod factum est verbum domini ad hieremiam prophetam contra palestinos antequam percuteret pharao gaza

Cebuano

ang pulong ni jehova nga midangat kang jeremias nga manalagna mahitungod sa mga filistehanon, sa wala pa samari ni faraon ang gaza.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

tulit igitur populus conspersam farinam antequam fermentaretur et ligans in palliis posuit super umeros suo

Cebuano

ug ang katawohan nanagbitbit sa ilang kinumot nga wala pa masahi ug levadura, ang ilang mga pasungan nga masahan giputos sa ilang mga habol sa ibabaw sa ilang mga abaga.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

nati sunt autem ioseph filii duo antequam veniret fames quos ei peperit aseneth filia putiphare sacerdotis heliopoleo

Cebuano

ug nangatawo kang jose ang duruha ka anak nga mga lalake sa wala pa umabut ang nahauna nga tuig sa gutom, nga sila gianak kaniya ni asenath, anak nga babaye ni potipherah, nga sacerdote sa on.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quia antequam sciat puer vocare patrem suum et matrem suam auferetur fortitudo damasci et spolia samariae coram rege assyrioru

Cebuano

kay sa dili pa ang bata makakat-on pagtawag: amahan ko, ug, inahan ko, ang mga bahandi sa damasco ug ang inagaw sa samaria pagakuhaon sa atubangan sa hari sa asiria.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

antequam revelaretur malitia tua sicut hoc tempore in obprobrium filiarum syriae et cunctarum in circuitu tuo filiarum palestinarum quae ambiunt te per gyru

Cebuano

sa wala pa makuhai sa tabon ang imong pagkadautan, ingon sa panahon sa pagpakaulaw sa mga anak nga babaye sa siria, ug sa tanan nga nanaglibut diha kaniya, ang mga anak nga babaye sa mga filistehanon, nga nanaglibut sa pagtamay kanimo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

accedite ad me et audite hoc non a principio in abscondito locutus sum ex tempore antequam fieret ibi eram et nunc dominus deus misit me et spiritus eiu

Cebuano

dumuol kamo kanako, pamatia ninyo kini; sukad sa sinugdan wala ako magsulti sa tago; sukad sa panahon nga kini namao, didto man ako: ug karon ang ginoong jehova nagapaanhi kanako, ug ang iyang espiritu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et omne virgultum agri antequam oreretur in terra omnemque herbam regionis priusquam germinaret non enim pluerat dominus deus super terram et homo non erat qui operaretur terra

Cebuano

ug wala pay tanum sa kapatagan nga diha sa ibabaw sa yuta, ug wala pay tanum sa kapatagan nga misugod sa pagturok, kay si jehova nga dios wala pa magpaulan sa ibabaw sa yuta, ug wala pay tawo nga makauma sa yuta.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

elevatis itaque loth oculis vidit omnem circa regionem iordanis quae universa inrigabatur antequam subverteret dominus sodomam et gomorram sicut paradisus domini et sicut aegyptus venientibus in sego

Cebuano

ug gihayat ni lot ang iyang mga mata, ug nakita niya ang tanan nga kapatagan sa jordan, nga kini gibahaan pag-ayo sa tubig, sa wala pa malaglag ni jehova ang sodoma ug gomorra sama sa tanaman ni jehova, sama sa yuta sa egipto, kong ikaw moadto paingon sa zoar.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

postquam invenerint eum mala multa et adflictiones respondebit ei canticum istud pro testimonio quod nulla delebit oblivio ex ore seminis tui scio enim cogitationes eius quae facturus sit hodie antequam introducam eum in terram quam ei pollicitus su

Cebuano

ug mahatabo nga sa moabut kanila ang daghang mga kadautan ug mga kagul-anan, kining alawiton magapamatuod sa ilang atubangan ingon nga saksi; kay dili pagahikalimtan kini sa baba sa ilang kaliwatan: kay ako nahibalo sa ilang hunahuna nga ilang batonan niining adlawa, sa wala pa sila madala nako ngadto sa yuta nga gipanumpa ko.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

heliseus autem sedebat in domo sua et senes sedebant cum eo praemisit itaque virum et antequam veniret nuntius ille dixit ad senes numquid scitis quod miserit filius homicidae hic ut praecidatur caput meum videte ergo cum venerit nuntius cludite ostium et non sinatis eum introire ecce enim sonitus pedum domini eius post eum es

Cebuano

apan si eliseo milingkod sa sulod sa iyang balay, ug ang mga anciano nanaglingkod uban kaniya; ug ang hari nagpadala ug usa ka tawo gikan sa iyang atubangan: apan sa wala pa mahiabut kaniya ang sulogoon, siya miingon sa mga anciano: tan-awa ninyo kong giunsa niining anak nga lalake sa usa ka mamumuno ang pagpadala aron sa pagkuha sa akong ulo? tan-awa, kong ang sulogoon mahiabut, takpi ang ganghaan, ug gakuti ang ganghaan sa malig-on nga paggakut batok kaniya: dili ba ang tunob sa mga tiil sa iyang agalon anaa sa luyo niya?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,754,560,995 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK