Results for deserta translation from Latin to Cebuano

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Cebuano

Info

Latin

fiat habitatio eorum deserta et in tabernaculis eorum non sit qui inhabite

Cebuano

da gon ninyo ang dios sulod sa mga katilingban, bisan ang ginoo, kamo nga anaa sa tuboran sa israel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

laetabitur deserta et invia et exultabit solitudo et florebit quasi liliu

Cebuano

ang kamingawan ug ang mala nga yuta magmasadya; ug ang kamingawan magakalipay, ug mamulak sama sa rosas.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

civitas sancti tui facta est deserta sion deserta facta est hierusalem desolat

Cebuano

ang imong mga ciudad nga balaan nangahimo nga kamingawan, ang sion nahimo nga kamingawan, ang jerusalem nahimong usa ka biniyaan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

haec enim dicit dominus deserta erit omnis terra sed tamen consummationem non facia

Cebuano

kay mao kini ang giingon ni jehova: ang tibook nga yuta mahimong biniyaan; ugaling dili ko tibawason kini.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

clamor erit super vino in plateis deserta est omnis laetitia translatum est gaudium terra

Cebuano

adunay usa ka pagtu-aw didto sa kadalanan tungod sa vino; ang tanan nga kalipay nangitngitan, ang kasadya sa yuta nahanaw.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et erit idumea deserta omnis qui transibit per eam stupebit et sibilabit super omnes plagas eiu

Cebuano

ug ang edom mahimong usa nga makapatingala: ang tanan nga moagi niini mahitingala ug magasitsit uban ang pagbiaybiya tungod sa tanang mga hampak niini.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

scriptum est enim in libro psalmorum fiat commoratio eius deserta et non sit qui inhabitet in ea et episcopatum eius accipiat aliu

Cebuano

kay sa basahon sa mga salmo nahisulat kini nga nagaingon: `ipahimong awaaw ang iyang yutang puloy-anan, ug ayaw na kini papuy-ig tawo;` ug `ang iyang katungdanan ipakuha sa lain.`

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

confusa est mater vestra nimis et adaequata pulveri quae genuit vos ecce novissima erit in gentibus deserta invia et aren

Cebuano

ang imong inahan pagapakaulawan sa hilabihan gayud; kadtong magaanak kanimo pagalibogon: ania karon, siya mahimong labing iwit sa mga nasud, usa ka kamingawan, usa ka ugang yuta, ug usa ka yutang biniyaan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

factae sunt civitates eius in stuporem terra inhabitabilis et deserta terra in qua nullus habitet nec transeat per eam filius homini

Cebuano

ang iyang mga ciudad nangahimong biniyaan, usa ka ugang yuta, ug usa ka kamingawan, usa ka yuta nga walay tawo nga nagapuyo, ni adunay anak sa tawo nga molabay niana.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et dixi regi rex in aeternum vive quare non maereat vultus meus quia civitas domus sepulchrorum patris mei deserta est et portae eius conbustae sunt ign

Cebuano

ug ako miingon sa hari: mabuhi unta ang hari sa walay katapusan: nganong dili magmasulob-on ang akong nawong, sa diha nga ang ciudad, ang dapit sa mga lubnganan sa akong mga amahan, nahimong kamingawan, ug ang mga ganghaan niana nangaut-ut sa kalayo?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et dixi eis vos nostis adflictionem in qua sumus quia hierusalem deserta est et portae eius consumptae sunt igni venite et aedificemus muros hierusalem et non simus ultra obprobriu

Cebuano

unya miingon ako kanila: kamo nakatan-aw sa dautan nga kahimtang diin kita nanghisulod, naunsa ang pagkagun-ob sa jerusalem, ug ang mga ganghaan niana nga nangasunog sa kalayo: umari kamo, ug atong tukoron ang kuta sa jerusalem, aron kita dili na mahimong talamayon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

respexistis ad amplius et ecce factum est minus et intulistis in domum et exsuflavi illud quam ob causam dicit dominus exercituum quia domus mea deserta est et vos festinatis unusquisque in domum sua

Cebuano

kamo nagapangita sa daghan kaayo, ug ania karon, kana midangat sa pagkadiyutay; ug sa diha nga kamo nagdala niana sa inyong balay, gihuyop ko kana. ngano man? miingon si jehova sa mga panon. tungod sa akong balay nga nagun-ob, samtang kamo nanalagan ang tagsatagsa ngadto sa iyang kaugalingong balay.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quod si dixerit idumea destructi sumus sed revertentes aedificabimus quae deserta sunt haec dicit dominus exercituum isti aedificabunt et ego destruam et vocabuntur termini impietatis et populus cui iratus est dominus usque in aeternu

Cebuano

bisan ang edom nagaingon: kami nalaglag na, apan mobalik kami ug patindogon namo ang nagun-ob nga mga dapit; mao kini ang giingon ni jehova sa mga panon: sila magapatindog, apan ako magalumpag: ug ang mga tawo magahingalan kanila nga: utlanan sa kadautan, ug ang katawohan nga gikaligutgutan ni jehova sa walay katapusan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,949,442,140 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK