Results for hominibus translation from Latin to Cebuano

Latin

Translate

hominibus

Translate

Cebuano

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Cebuano

Info

Latin

claritatem ab hominibus non accipi

Cebuano

ako wala magpaabut ug dungog nga gikan sa tawo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et salutationes in foro et vocari ab hominibus rabb

Cebuano

ug ang mga pagyukbo kanila diha sa mga tiyanggihan, ug ang pagtawag kanilag "rabi" sa mga tawo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

modestia vestra nota sit omnibus hominibus dominus prop

Cebuano

ang inyong pagkamapailubon ipaila ninyo sa tanang mga tawo. ang ginoo haduol na.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

in labore hominum non sunt et cum hominibus non flagellabuntu

Cebuano

mangahadlok sila kanimo samtang nagalungtad pa ang adlaw, ug samtang usab ang bulan nagapadayon sa tanang mga kaliwatan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dicentes quia contra legem hic persuadet hominibus colere deu

Cebuano

nga nanag-ingon, "kining tawhana nagapangdani sa mga tawo sa pagsimba sa dios sa paagi nga supak sa balaod."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

nam qui prophetat hominibus loquitur aedificationem et exhortationem et consolatione

Cebuano

apan ang nagahimog profesiya, nagasulti ngadto sa mga tawo aron paglig-on ug pagdasig ug paglipay kanila.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et quemadmodum statutum est hominibus semel mori post hoc autem iudiciu

Cebuano

ug maingon nga ang tawo ginabut-an nga mamatay sa makausa ra, ug tapus niana mao ang hukom,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

gloria in altissimis deo et in terra pax in hominibus bonae voluntati

Cebuano

"himaya sa dios sa kalangitan, ug sa yuta panagdait sa mga tawo nga iyang gikahimut-an."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

si fieri potest quod ex vobis est cum omnibus hominibus pacem habente

Cebuano

kon mahimo, sumala sa inyong takus maarangan, kinahanglan makigdinaitay kamo uban sa tanang tawo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cavete autem ab hominibus tradent enim vos in conciliis et in synagogis suis flagellabunt vo

Cebuano

kinahanglan magbantay kamo sa mga tawo; kay kamo igatugyan nila ngadto sa mga hukmanan, ug kamo ilang pagahampakon sa sulod sa ilang mga sinagoga,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

arescentibus hominibus prae timore et expectatione quae supervenient universo orbi nam virtutes caelorum movebuntu

Cebuano

ang mga tawo panguyapan sa kalisang ug sa pagpaabut sa mahitabo sa kalibutan; kay mangatay-og man unya ang mga gahum sa kalangitan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

qui enim loquitur lingua non hominibus loquitur sed deo nemo enim audit spiritu autem loquitur mysteri

Cebuano

kay ang nagapanultig mga dila, nagasulti dili ngadto sa mga tawo kondili ngadto sa dios, kay wala may makasabut kaniya, bisan tuod siya nagapanultig mga tinago diha sa espiritu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et non fiebat ratio his hominibus qui accipiebant pecuniam ut distribuerent eam artificibus sed in fide tractabant ea

Cebuano

labut pa niana sila wala magbuhat ug handumanan nga salapi sa mga tawo, diin ihatag kanila sa ilang kamot ang maong salapi aron ihatag sa naghimo sa bulohaton; kay sila nagmatinumanon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

sed qui in abscondito iudaeus et circumcisio cordis in spiritu non littera cuius laus non ex hominibus sed ex deo es

Cebuano

kay ang tinuod nga judio mao kadtong tawo nga judio diha sa kinasuloran sa iyang pagkatawo, ug ang tinuod nga sirkunsisyon maoy usa ka butang nga iya sa kasingkasing, espirituhanon ug dili sumala sa mga letra sa kasugoan. siya magadawat sa pagdalayeg nga dili gikan sa tawo kondili gikan sa dios.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et non est in alio aliquo salus nec enim nomen aliud est sub caelo datum hominibus in quo oportet nos salvos fier

Cebuano

ug walay kaluwasan pinaagi kang bisan kinsa pa nga lain; kay walay bisan unsa pang lain nga ngalan sa silong sa langit, nga gikahatag ngadto sa mga tawo, nga pinaagi niini maluwas kita."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

sed sicut probati sumus a deo ut crederetur nobis evangelium ita loquimur non quasi hominibus placentes sed deo qui probat corda nostr

Cebuano

hinonoa, maingon nga kami gikauyonan sa dios aron pagapiyalan sa maayong balita, busa nagasulti kami, dili sa pagpahimuot sa tawo kondili sa dios nga nagasulay sa among mga kasingkasing.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cum ergo facies elemosynam noli tuba canere ante te sicut hypocritae faciunt in synagogis et in vicis ut honorificentur ab hominibus amen dico vobis receperunt mercedem sua

Cebuano

"busa, sa magahatag kag limos, ayaw pagpatingog ug trumpeta sa atubangan mo, ingon sa ginahimo sa mga maut sa sulod sa mga sinagoga ug diha sa kadalanan, aron sila pagdayegon sa mga tawo. sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga sila nakadawat na sa ilang balus.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

et replebo vos hominibus et iumentis et multiplicabuntur et crescent et habitari vos faciam sicut a principio bonisque donabo maioribus quam habuistis ab initio et scietis quia ego dominu

Cebuano

ug padaghanon ko diha kaninyo ang tawo ug ang mananap; ug sila modaghan ug magamabungaon; ug himoon ko nga pagapuy-an kamo ingon sa karaan ninyong kahimtang, ug buhaton ko ang labi pang maayo kaninyo kay sa inyong mga sinugdanan: ug kamo managpakaila nga ako mao si jehova.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et facta est hominibus in focum sumpsit ex eis et calefactus est et succendit et coxit panes de reliquo autem operatus est deum et adoravit fecit sculptile et curvatus est ante illu

Cebuano

unya kini mao man ang pagasunogon sa usa ka tawo; ug siya mokuha gikan niini, ug magadangka sa iyang kaugalingon; oo, siya magahaling niini, ug magaluto ug tinapay: oo, siya magabuhat ug usa ka dios, ug magasimba niini; siya magabuhat niini ug usa ka linilok nga larawan, ug magahapa siya sa atubangan niana.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

eadem hora sermo conpletus est super nabuchodonosor ex hominibus abiectus est et faenum ut bos comedit et rore caeli corpus eius infectum est donec capilli eius in similitudinem aquilarum crescerent et ungues eius quasi aviu

Cebuano

ang hari misulti ug miingon: dili ba kini mao ang dakung babilonia, nga akong gitukod aron mahimong puloy-anan nga harianon, pinaagi sa kusog sa akong gahum ug alang sa dungog sa akong pagkahalangdon?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,913,980,992 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK