From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
et eduxit aquam de petra et deduxit tamquam flumina aqua
y janom malie jao, o yuus, y janom malie jao, ya sija ninafanmaañao: ya y tinadong locue ninafanmayengyong.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et inritaverunt ad aquam contradictionis et vexatus est moses propter eo
güiya numae sija uchan graniso, yan mañila guafe gui tanoñija.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
venit mulier de samaria haurire aquam dicit ei iesus da mihi biber
mato un palaoan samaria para ufanlupog janom; ya si jesus ilegña nu güiya: naeyo ya juguinem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
effuderunt sanguinem ipsorum tamquam aquam in circuitu hierusalem et non erat qui sepelire
ayosija ni y injingog yan y intingo, yan y tatanmame ni jasanganejam.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ipse ait veni et descendens petrus de navicula ambulabat super aquam ut veniret ad iesu
güiya ilegña: maela. ya tumunog si pedro gui batco, ya mamocat gui jilo janom para uguaguato gui as jesus.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et iussit stare currum et descenderunt uterque in aquam philippus et eunuchus et baptizavit eu
ya manago na umanasaga y carruaje; ya tumunog y dos gui jalom janom, si felipe yan y eunuco; ya tinagpange güe.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
deinde mittit aquam in pelvem et coepit lavare pedes discipulorum et extergere linteo quo erat praecinctu
anae esta munjayan este, janaye y janom gui palangana diquique, ya jatutujon fumagase y adeng y disipulo sija, ya jasaosao nu y toaya na jaafuyut güe.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
in tribulatione invocasti me et liberavi te exaudivi te in abscondito tempestatis probavi te apud aquam contradictionis diapsalm
jago chumule juyong y trongcon ubas guiya egipto: ya jagasja unyute juyong y nasion, ya untanme güe.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
respondit iesus et dixit ei si scires donum dei et quis est qui dicit tibi da mihi bibere tu forsitan petisses ab eo et dedisset tibi aquam viva
manope si jesus, ya ilegña nu güiya: yaguin untungo y ninaeña si yuus yan jaye güe y sumangane jao, naeyo ya juguinem: jago ungagao güe ya güiya unninae janom lalâlâ.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et conversus ad mulierem dixit simoni vides hanc mulierem intravi in domum tuam aquam pedibus meis non dedisti haec autem lacrimis rigavit pedes meos et capillis suis tersi
ya jabira güe guato gui palaoan, ya ilegña as simon: unlilie este na palaoan? jumalomyo gui guimamo, ti unnaeyo janom para y adengjo; lao este janafotgon y adengjo ni lagoña, ya jasaosao ni y gapuniluña.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: