Şunu aradınız:: aquam (Latince - Chamorro)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Chamorro

Bilgi

Latince

et eduxit aquam de petra et deduxit tamquam flumina aqua

Chamorro

y janom malie jao, o yuus, y janom malie jao, ya sija ninafanmaañao: ya y tinadong locue ninafanmayengyong.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et inritaverunt ad aquam contradictionis et vexatus est moses propter eo

Chamorro

güiya numae sija uchan graniso, yan mañila guafe gui tanoñija.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

venit mulier de samaria haurire aquam dicit ei iesus da mihi biber

Chamorro

mato un palaoan samaria para ufanlupog janom; ya si jesus ilegña nu güiya: naeyo ya juguinem.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

effuderunt sanguinem ipsorum tamquam aquam in circuitu hierusalem et non erat qui sepelire

Chamorro

ayosija ni y injingog yan y intingo, yan y tatanmame ni jasanganejam.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

at ipse ait veni et descendens petrus de navicula ambulabat super aquam ut veniret ad iesu

Chamorro

güiya ilegña: maela. ya tumunog si pedro gui batco, ya mamocat gui jilo janom para uguaguato gui as jesus.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et iussit stare currum et descenderunt uterque in aquam philippus et eunuchus et baptizavit eu

Chamorro

ya manago na umanasaga y carruaje; ya tumunog y dos gui jalom janom, si felipe yan y eunuco; ya tinagpange güe.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

deinde mittit aquam in pelvem et coepit lavare pedes discipulorum et extergere linteo quo erat praecinctu

Chamorro

anae esta munjayan este, janaye y janom gui palangana diquique, ya jatutujon fumagase y adeng y disipulo sija, ya jasaosao nu y toaya na jaafuyut güe.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

in tribulatione invocasti me et liberavi te exaudivi te in abscondito tempestatis probavi te apud aquam contradictionis diapsalm

Chamorro

jago chumule juyong y trongcon ubas guiya egipto: ya jagasja unyute juyong y nasion, ya untanme güe.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

respondit iesus et dixit ei si scires donum dei et quis est qui dicit tibi da mihi bibere tu forsitan petisses ab eo et dedisset tibi aquam viva

Chamorro

manope si jesus, ya ilegña nu güiya: yaguin untungo y ninaeña si yuus yan jaye güe y sumangane jao, naeyo ya juguinem: jago ungagao güe ya güiya unninae janom lalâlâ.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et conversus ad mulierem dixit simoni vides hanc mulierem intravi in domum tuam aquam pedibus meis non dedisti haec autem lacrimis rigavit pedes meos et capillis suis tersi

Chamorro

ya jabira güe guato gui palaoan, ya ilegña as simon: unlilie este na palaoan? jumalomyo gui guimamo, ti unnaeyo janom para y adengjo; lao este janafotgon y adengjo ni lagoña, ya jasaosao ni y gapuniluña.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,734,371,332 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam