Results for carum est quod rarum est translation from Latin to Croatian

Latin

Translate

carum est quod rarum est

Translate

Croatian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Croatian

Info

Latin

lex est quod notamus

Croatian

the law is what we know

Last Update: 2024-10-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

tunc adimpletum est quod dictum est per hieremiam prophetam dicente

Croatian

tada se ispuni što je reèeno po proroku jeremiji:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quod si verum est quod obicit et non est in puella inventa virginita

Croatian

ali ako optužba - da se na mladoj ženi nije našlo djevièanstvo - bude istinita,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quid est quod fuit ipsum quod futurum est quid est quod factum est ipsum quod fiendum es

Croatian

Što je bilo, opet æe biti, i što se èinilo, opet æe se èiniti, i nema ništa novo pod suncem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ecce hoc ut investigavimus ita est quod auditum mente pertract

Croatian

sve motrismo ovo: istina je živa! zato sve za dobro svoje ti poslušaj." p

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

unum est quod locutus sum et innocentem et impium ipse consumi

Croatian

jer, to je svejedno; i zato ja kažem: nevina i grešnika on dokonèava.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ne dicas quid putas causae est quod priora tempora meliora fuere quam nunc sunt stulta est enim huiuscemodi interrogati

Croatian

mudrost je dragocjena baština i probitak onima na koje sunce sja.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

nam nec glorificatum est quod claruit in hac parte propter excellentem gloria

Croatian

i zbilja, nije ni bilo proslavljeno ono što je u toj mjeri proslavljeno, ako se usporedi s uzvišenijom slavom.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

indicavit itaque ei samuhel universos sermones et non abscondit ab eo et ille respondit dominus est quod bonum est in oculis suis facia

Croatian

nato mu samuel pripovjedi sve i ništa ne zataji od njega. a eli reèe: "on je jahve, neka èini što je dobro u oèima njegovim!"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

unum est quod differtur tantum bonum si circumcidamus masculos nostros ritum gentis imitante

Croatian

no ljudi æe pristati da meðu nama žive i s nama budu jedan rod samo ako se svi naši muškarci obrežu kao što su oni obrezani.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et manducaverunt omnes et saturati sunt et sublatum est quod superfuit illis fragmentorum cofini duodeci

Croatian

jeli su i svi se nasitili. i od preteklih ulomaka nakupilo se dvanaest košara.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

vocavitque pharao abram et dixit ei quidnam est quod fecisti mihi quare non indicasti quod uxor tua esse

Croatian

i faraon pozva abrama pa reèe: "Što si mi to uèinio? zašto mi nisi kazao da je ona tvoja žena?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

misit ergo rex et requisivit quae esset mulier nuntiatumque ei est quod ipsa esset bethsabee filia heliam uxor uriae hetthe

Croatian

david se propita za tu ženu i rekoše mu: "pa to je bat-Šeba, kæi eliamova i žena urije hetita!"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

sed sicut scriptum est quod oculus non vidit nec auris audivit nec in cor hominis ascendit quae praeparavit deus his qui diligunt illu

Croatian

nego, kako je pisano: Što oko ne vidje, i uho ne èu, i u srce èovjeèje ne uðe, to pripravi bog onima koji ga ljube.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

hoc est quod possederunt filii israhel in terra chanaan quam dederunt eis eleazar sacerdos et iosue filius nun et principes familiarum per tribus israhe

Croatian

ovo je što su dobili u baštinu sinovi izraelovi u zemlji kanaanskoj - što su im razdijelili u baštinu sveæenik eleazar i jošua, sin nunov, i glavari porodica izraelskih plemena.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et factum est ut discesserunt ab eis angeli in caelum pastores loquebantur ad invicem transeamus usque bethleem et videamus hoc verbum quod factum est quod fecit dominus et ostendit nobi

Croatian

Èim anðeli otiðoše od njih na nebo, pastiri stanu poticati jedni druge: "hajdemo dakle do betlehema. pogledajmo što se to dogodilo, dogaðaj koji nam obznani gospodin."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

nulla erit distantia personarum ita parvum audietis ut magnum nec accipietis cuiusquam personam quia dei iudicium est quod si difficile vobis aliquid visum fuerit referte ad me et ego audia

Croatian

u suðenju nemojte biti pristrani; saslušavajte maloga kao i velikoga. ne bojte se nikoga! tÓa sud je božji! ako vam koji sluèaj bude pretežak, iznesite ga meni, da ga ja razvidim.'

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,651,618,866 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK