Results for frumenti translation from Latin to Croatian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Croatian

Info

Latin

frumenti

Croatian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Croatian

Info

Latin

a fructu frumenti et vini et olei sui multiplicati sun

Croatian

više si u srce moje ulio radosti nego kad obilno rode pšenica i vino.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

qui posuit fines tuos pacem et adipe frumenti satiat t

Croatian

on dade mir granicama tvojim, pšenicom te hrani najboljom.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

primitias frumenti vini et olei et lanarum partem ex ovium tonsion

Croatian

davaj mu i prvine od svoga žita, od svoga vina, od svoga ulja i prvine od vune svojih ovaca,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

det tibi deus de rore caeli et de pinguedine terrae abundantiam frumenti et vin

Croatian

neka ti bog daje rosu s neba i rodnost zemlje: izobilje žita i mladoga vina.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

omnem medullam olei et vini ac frumenti quicquid offerunt primitiarum domino tibi ded

Croatian

najbolje od novoga ulja i najbolje od novoga vina i žita - prvine koje se prinose jahvi - predajem tebi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ut possideamus in argento egenos et pauperes pro calciamentis et quisquilias frumenti vendamu

Croatian

da kupimo siromaha za novac, potrebita za sandale, i da prodajemo otražak od žita.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

habitabit israhel confidenter et solus oculus iacob in terra frumenti et vini caelique caligabunt ror

Croatian

u sigurnosti prebiva izrael, a jakovljev je izvor na osami u zemlji žita i vina, gdje nebesa rosom dažde.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

terram frumenti hordei vinearum in qua ficus et mala granata et oliveta nascuntur terram olei ac melli

Croatian

zemlju pšenice i jeèma, loze, smokava i šipaka, zemlju meda i maslina;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

donec veniam et tollam vos ad terram quae est ut terra vestra terram frumenti et vini terram panum et vinearu

Croatian

dok ne doðem i ne odvedem vas u zemlju kao što je vaša, u zemlju pšenice i mošta, u zemlju kruha i vinograda.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quod cum percrebruisset in auribus multitudinis plurimas obtulere primitias filii israhel frumenti vini et olei mellis quoque et omnium quae gignit humus decimas obtulerun

Croatian

kad se to razglasilo, poèeli su izraelovi sinovi donositi najboljega žita, novog vina, ulja i meda i svakojaka poljskog priroda i donosili su obilne desetine od svega.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

usque ad argenti talenta centum et usque ad frumenti choros centum et usque ad vini batos centum et usque ad batos olei centum sal vero absque mensur

Croatian

do stotinu talenata srebra, stotinu kora pšenice, do stotinu bata vina, do stotinu bata ulja, a soli po želji.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ad gazofilacium enim deportabunt filii israhel et filii levi primitias frumenti vini et olei et ibi erunt vasa sanctificata et sacerdotes et cantores et ianitores et ministri et non dimittemus domum dei nostr

Croatian

sveæenik, sin aronov, neka prati levite kad skupljaju desetinu. leviti neka donose desetinu desetine u dom boga našega, u sobe riznice,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et comedes in conspectu domini dei tui in loco quem elegerit ut in eo nomen illius invocetur decimam frumenti tui et vini et olei et primogenita de armentis et ovibus tuis ut discas timere dominum deum tuum omni tempor

Croatian

a onda blaguj desetine svoga žita, svoga vina, svoga ulja i prvine svoje krupne i sitne stoke u nazoènosti jahve, boga svoga, na mjestu koje on odabere da svoje ime ondje nastani; da se tako nauèiš zauvijek bojati se jahve, boga svoga.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,784,411,062 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK