Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
a fructu frumenti et vini et olei sui multiplicati sun
vie si u srce moje ulio radosti nego kad obilno rode penica i vino.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
qui posuit fines tuos pacem et adipe frumenti satiat t
on dade mir granicama tvojim, penicom te hrani najboljom.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
primitias frumenti vini et olei et lanarum partem ex ovium tonsion
davaj mu i prvine od svoga ita, od svoga vina, od svoga ulja i prvine od vune svojih ovaca,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
det tibi deus de rore caeli et de pinguedine terrae abundantiam frumenti et vin
neka ti bog daje rosu s neba i rodnost zemlje: izobilje ita i mladoga vina.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
omnem medullam olei et vini ac frumenti quicquid offerunt primitiarum domino tibi ded
najbolje od novoga ulja i najbolje od novoga vina i ita - prvine koje se prinose jahvi - predajem tebi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ut possideamus in argento egenos et pauperes pro calciamentis et quisquilias frumenti vendamu
da kupimo siromaha za novac, potrebita za sandale, i da prodajemo otraak od ita.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
habitabit israhel confidenter et solus oculus iacob in terra frumenti et vini caelique caligabunt ror
u sigurnosti prebiva izrael, a jakovljev je izvor na osami u zemlji ita i vina, gdje nebesa rosom dade.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
terram frumenti hordei vinearum in qua ficus et mala granata et oliveta nascuntur terram olei ac melli
zemlju penice i jeèma, loze, smokava i ipaka, zemlju meda i maslina;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
donec veniam et tollam vos ad terram quae est ut terra vestra terram frumenti et vini terram panum et vinearu
dok ne doðem i ne odvedem vas u zemlju kao to je vaa, u zemlju penice i mota, u zemlju kruha i vinograda.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quod cum percrebruisset in auribus multitudinis plurimas obtulere primitias filii israhel frumenti vini et olei mellis quoque et omnium quae gignit humus decimas obtulerun
kad se to razglasilo, poèeli su izraelovi sinovi donositi najboljega ita, novog vina, ulja i meda i svakojaka poljskog priroda i donosili su obilne desetine od svega.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
usque ad argenti talenta centum et usque ad frumenti choros centum et usque ad vini batos centum et usque ad batos olei centum sal vero absque mensur
do stotinu talenata srebra, stotinu kora penice, do stotinu bata vina, do stotinu bata ulja, a soli po elji.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ad gazofilacium enim deportabunt filii israhel et filii levi primitias frumenti vini et olei et ibi erunt vasa sanctificata et sacerdotes et cantores et ianitores et ministri et non dimittemus domum dei nostr
sveæenik, sin aronov, neka prati levite kad skupljaju desetinu. leviti neka donose desetinu desetine u dom boga naega, u sobe riznice,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et comedes in conspectu domini dei tui in loco quem elegerit ut in eo nomen illius invocetur decimam frumenti tui et vini et olei et primogenita de armentis et ovibus tuis ut discas timere dominum deum tuum omni tempor
a onda blaguj desetine svoga ita, svoga vina, svoga ulja i prvine svoje krupne i sitne stoke u nazoènosti jahve, boga svoga, na mjestu koje on odabere da svoje ime ondje nastani; da se tako nauèi zauvijek bojati se jahve, boga svoga.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: