Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
post dies autem istos praeparati ascendebamus hierusale
nakon tih dana spremismo se i uzaðosmo u jeruzalem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
conplevitque omnes sermones istos loquens ad universum israhe
kad mojsije izgovori sve ove rijeèi svemu izraelu,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ne loquamini loquentes non stillabit super istos non conprehendet confusi
"ne balite!" - bale oni - "tako se ne bali! sramota na nas neæe pasti!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
adduxistis enim homines istos neque sacrilegos neque blasphemantes deam vestra
doveli ste ove ljude, a nisu ni svetokradice ni hulitelji nae boice.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et responderunt ei discipuli sui unde istos poterit quis hic saturare panibus in solitudin
uèenici mu odgovore: "otkuda bi ih tko ovdje u pustinji mogao nahraniti kruhom?"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
et interrogaverunt eum dicentes indica nobis quomodo scripsisti omnes sermones istos ex ore eiu
i upitae baruha: "hajde, objasni nam kako ti napisa sve te rijeèi."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
posuit autem david sermones istos in corde suo et extimuit valde a facie achis regis get
a dvorani akievi rekoe svome kralju: "nije li to david, kralj zemlje? to je onaj o kome su pleuæi pjevali: 'pobi aul svoje tisuæe, david na desetke tisuæa.'"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
et factum est cum consummasset iesus sermones istos migravit a galilaea et venit in fines iudaeae trans iordane
kad isus zavri ove besjede, ode iz galileje i doðe u judejski kraj s onu stranu jordana.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dixit autem eis baruch ex ore suo loquebatur quasi legens ad me omnes sermones istos et ego scribebam in volumine atrament
baruh æe njima: "jeremija mi je sve te rijeèi u pero kazivao, a ja sam ih crnilom u knjigu zapisao."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
consuluit igitur david dominum dicens num vadam et percutiam philistheos istos et ait dominus ad david vade et percuties philistheos et salvabis ceil
david tada upita jahvu: "treba li da idem na filistejce i hoæu li ih potuæi?" a jahve odgovori davidu: "idi, potuæi æe filistejce i oslobodit æe keilu."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
et inducam super aelam quattuor ventos a quattuor plagis caeli et ventilabo eos in omnes ventos istos et non erit gens ad quam non perveniant profugi aela
Èetiri æu vjetra dognati na elam sa èetiri kraja neba i rasprit elamce u sva èetiri vjetra, i neæe biti naroda kamo neæe stiæi bjegunci elamski.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
haec dicit dominus exercituum deus israhel sume libros istos librum emptionis hunc signatum et librum hunc qui apertus est et pones illos in vase fictili ut permanere possint diebus multi
'ovako govori jahve nad vojskama, bog izraelov: uzmi ove isprave, ovaj kupovni ugovor, zapeèaæeni i otvoreni, i stavi ih u glinenu posudu da se zadugo saèuvaju.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et dices ad eos haec dicit dominus exercituum deus israhel ecce ego mittam et adsumam nabuchodonosor regem babylonis servum meum et ponam thronum eius super lapides istos quos abscondi et statuet solium suum super eo
i reci im: ovako govori jahve nad vojskama, kralj izraelov: 'evo aljem po slugu svojega nabukodonozora, kralja babilonskoga. on æe postaviti prijestolje na ovo kamenje to sam ga ugradio i nad njim æe razapeti svoju nebnicu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: