Results for ministri translation from Latin to Croatian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Croatian

Info

Latin

ministri eius cui credidistis et unicuique sicut dominus dedi

Croatian

ta što je apolon? Što je pavao? poslužitelji po kojima povjerovaste - kako veæ komu gospodin dade.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

responderunt ministri numquam sic locutus est homo sicut hic hom

Croatian

stražari odgovore: "nikada nitko nije ovako govorio."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

ideo enim et tributa praestatis ministri enim dei sunt in hoc ipsum serviente

Croatian

zato i poreze plaæate: ta službenici su božji oni koji se time bave.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

periit sacrificium et libatio de domo domini luxerunt sacerdotes ministri domin

Croatian

nestade prinosnice i ljevanice iz doma jahvina. tuže sveæenici, sluge jahvine.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dixeruntque pueri regis ac ministri eius quaerantur regi puellae virgines ac speciosa

Croatian

rekoše tada momci što služahu kralja: "neka se potraže za kralja mlade djevojke, djevice lijepa izgleda.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

cum venissent autem ministri et aperto carcere non invenissent illos reversi nuntiaverun

Croatian

kad stražari stigoše onamo, ne naðoše ih u tamnici pa se vrate i jave:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et dixit ad me haec est domus culinarum in qua coquent ministri domus domini victimas popul

Croatian

i reèe mi: "to su kuhinje gdje æe sluge doma kuhati puku žrtve."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

et non cessabant qui inmiserant eos ministri regis succendere fornacem naptha et stuppa et pice et malleoli

Croatian

kraljeve sluge koje ih bijahu bacile u peæ neprestano poticahu oganj zemnim uljem, smolom, kuèinama i vinjagom,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

non est ergo magnum si ministri eius transfigurentur velut ministri iustitiae quorum finis erit secundum opera ipsoru

Croatian

ništa osobito dakle ako se i službenici njegovi prerušuju u službenike pravednosti. svršetak æe im biti po djelima njihovim.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

vos autem sacerdotes domini vocabimini ministri dei nostri dicetur vobis fortitudinem gentium comedetis et in gloria earum superbieti

Croatian

a vas æe zvati "sveæenici jahvini", nazivat æe vas "službenici boga našega". uživat æete bogatstva naroda, blagom se njihovim dièiti.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

stabant autem servi et ministri ad prunas quia frigus erat et calefiebant erat autem cum eis et petrus stans et calefaciens s

Croatian

a stajahu ondje sluge i stražari, raspirivahu žeravicu jer bijaše studeno i grijahu se. s njima je stajao i petar i grijao se.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

eruntque ministri fratrum suorum in tabernaculo foederis ut custodiant quae sibi fuerint commendata opera autem ipsa non faciant sic dispones levitas in custodiis sui

Croatian

ali može pomagati svojoj braæi u vršenju njihovih dužnosti u Šatoru sastanka, no sam ne mora vršiti službe. tako postupi prema levitima za njihove dužnosti!"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

erunt in sanctuario meo aeditui et ianitores portarum domus et ministri domus ipsi mactabunt holocaustosin et victimas populi et ipsi stabunt in conspectu eorum ut ministrent ei

Croatian

služit æe u svetištu samo kao stražari na vratima doma i kao posluga domu: klat æe narodu paljenice i druge žrtve i bit æe mu na službu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ad gazofilacium enim deportabunt filii israhel et filii levi primitias frumenti vini et olei et ibi erunt vasa sanctificata et sacerdotes et cantores et ianitores et ministri et non dimittemus domum dei nostr

Croatian

sveæenik, sin aronov, neka prati levite kad skupljaju desetinu. leviti neka donose desetinu desetine u dom boga našega, u sobe riznice,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

duces autem primi qui fuerant ante me gravaverunt populum et acceperunt ab eis in pane vino et pecunia cotidie siclos quadraginta sed et ministri eorum depresserant populum ego autem non feci ita propter timorem de

Croatian

ali prijašnji upravitelji, moji prethodnici, ugnjetavahu narod: svakoga su dana od njega uzimali èetrdeset šekela srebra za kruh; i njihove su sluge ugnjetavale narod. a ja nisam nikada tako èinio, zbog straha božjega.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,951,286,551 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK