From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ecce ego ad prophetas ait dominus qui adsumunt linguas suas et aiunt dicit dominu
aj já, dí hospodin, proti těm prorokům, kteříž chlubně mluví, říkajíce: praví hospodin.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aiunt illi malos male perdet et vineam locabit aliis agricolis qui reddant ei fructum temporibus sui
Řekli jemu: zlé zle zatratí, a vinici svou pronajme jiným vinařům, kteříž budou vydávati jemu užitek časy svými.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et non sicut blasphemamur et sicut aiunt nos quidam dicere faciamus mala ut veniant bona quorum damnatio iusta es
a ne raději (jakž o nás zle mluví a jakož někteří praví, že bychom říkali,): Čiňme zlé věci, aby přišly dobré? jichžto spravedlivé jest odsouzení.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
fili hominis qui habitant in ruinosis his super humum israhel loquentes aiunt unus erat abraham et hereditate possedit terram nos autem multi nobis data est terra in possessione
synu člověčí, obyvatelé pustin těchto v zemi izraelské mluví, řkouce: jedinký byl abraham, a dědičně držel zemi tuto, nás pak mnoho jest; námť dána jest země tato v dědictví.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: