Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
contumeliam si dices, audies
slander is a thing to say, you shall hear
Last Update: 2020-11-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
abscondunt odium labia mendacia qui profert contumeliam insipiens es
kdož přikrývá nenávist rty lživými, i kdož uvodí v lehkost, ten blázen jest.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
qui dimittit aquam caput est iurgiorum et antequam patiatur contumeliam iudicium deseri
začátek svady jest, jako když kdo protrhuje vodu; protož prvé než by se zsilil svár, přestaň.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
respondens autem quidam ex legis peritis ait illi magister haec dicens etiam nobis contumeliam faci
i odpověděv jeden z zákoníků, řekl jemu: mistře, tyto věci mluvě, i nám také lehkost činíš.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et illi quidem ibant gaudentes a conspectu concilii quoniam digni habiti sunt pro nomine iesu contumeliam pat
oni pak šli z toho jejich shromáždění, radujíce se, že jsou hodni učiněni trpěti protivenství pro jméno pána ježíše.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quia filius contumeliam facit patri filia consurgit adversus matrem suam nurus contra socrum suam inimici hominis domestici eiu
nebo syn v lehkost uvodí otce, dcera povstává proti mateři své, nevěsta proti svegruši své, a nepřátelé jednoho každého jsou vlastní jeho.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ne nos des in obprobrium propter nomen tuum neque facias nobis contumeliam solii gloriae tuae recordare ne irritum facias foedus tuum nobiscu
nezamítejž pro jméno své, nezlehčuj stolice slávy své; rozpomeň se, neruš smlouvy své s námi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
qui cum abissent et hoc mandassent david misit in occursum eorum grandem enim contumeliam sustinuerant et praecepit ut manerent in hiericho donec cresceret barba eorum et tunc reverterentu
tedy odešli někteří, a oznámili davidovi o těch mužích. i poslal proti nim, (nebo byli muži ti zlehčeni velice), a rozkázal jim král: pobuďte v jerichu, dokudž neobrostou brady vaše; potom se navrátíte.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: