From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
si autem non dimiseritis hominibus nec pater vester dimittet peccata vestr
jestliže pak neodpustíte lidem vin jejich, aniž otec váš odpustí vám hříchů vašich.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dentem quoque si excusserit servo vel ancillae suae similiter dimittet eos libero
pakli by zub služebníku svému neb zub děvce své vyrazil, svobodného jej propustí za zub jeho.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quod si vos non dimiseritis nec pater vester qui in caelis est dimittet vobis peccata vestr
nebo jestliže vy neodpustíte, ani otec váš, kterýž v nebesích jest, odpustí vám hříchů vašich.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et dominus qui ductor vester est ipse erit tecum non dimittet nec derelinquet te noli timere nec pavea
hospodin pak předcházející tě, onť bude s tebou, neopustí tě, aniž tě zanechá; neboj se, ani se strachuj.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et dixit propter hoc dimittet homo patrem et matrem et adherebit uxori suae et erunt duo in carne un
a řekl: protož opustí člověk otce i matku, a připojí se k manželce své, i budou dva jedno tělo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quia deus misericors dominus deus tuus est non dimittet te nec omnino delebit neque obliviscetur pacti in quo iuravit patribus tui
(poněvadž hospodin bůh tvůj jest bůh silný, milosrdný,) neopustí tebe, ani tě nezkazí, ani zapomene se na smlouvu otců tvých, kterouž s přísahou utvrdil jim.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quis enim cum invenerit inimicum suum dimittet eum in via bona sed dominus reddat tibi vicissitudinem hanc pro eo quod hodie operatus es in m
zdali kdo nalezna nepřítele svého, propustí ho po cestě dobré? ale hospodin odplatiž tobě dobrým za to, co jsi mi dnešního dne učinil.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dixitque ei dominus revertenti in aegyptum vide ut omnia ostenta quae posui in manu tua facias coram pharaone ego indurabo cor eius et non dimittet populu
i řekl hospodin mojžíšovi: když půjdeš a navrátíš se do egypta, hleď, abys všecky zázraky, kteréž jsem složil v ruce tvé, činil před faraonem. jáť pak zatvrdím srdce jeho, aby nepropustil lidu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ego suscitavi eum ad iustitiam et omnes vias eius dirigam ipse aedificabit civitatem meam et captivitatem meam dimittet non in pretio neque in muneribus dicit dominus deus exercituu
já vzbudím jej v spravedlnosti, a všecky cesty jeho zpřímím. onť vzdělá město mé, a zajaté mé propustí, ne ze mzdy, ani pro dar, praví hospodin zástupů.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
si acceperit homo uxorem et habuerit eam et non invenerit gratiam ante oculos eius propter aliquam foeditatem scribet libellum repudii et dabit in manu illius et dimittet eam de domo su
pojal-li by muž ženu a byl by manželem jejím, přihodilo by se pak, že by nenašla milosti před očima jeho pro nějakou mrzkost, kterouž by nalezl na ní, i napsal by jí lístek zapuzení a dal v ruku její, a vyhnal by ji z domu svého;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dixit quoque david salomoni filio suo viriliter age et confortare et fac ne timeas et ne paveas dominus enim deus meus tecum erit et non dimittet te nec derelinquet donec perficias omne opus ministerii domus domin
a tak řekl david Šalomounovi synu svému: posilniž se a zmocni a dělej; neboj se, ani lekej. nebo hospodin bůh, bůh můj s tebou bude, nenecháť tebe samého, aniž tě opustí, až i dokonáno bude všecko dílo služby domu hospodinova.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: