Results for in re translation from Latin to Czech

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Czech

Info

Latin

jus in re

Czech

věcné právo

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

re:

Czech

a:s:o:u:je:jsou:jak:proč:kde:pomoc:nevím:funguje:nefunguje:rozbitýre:

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

in voto

Czech

dát vědět

Last Update: 2022-05-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

in cavo oris

Czech

in the mouth cavity

Last Update: 2020-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

%s (in %s)

Czech

%s (jako %s)

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

fortis in unum

Czech

Last Update: 2024-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

aeternum in cor meum

Czech

in čro neum

Last Update: 2021-09-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

“in“ praepositio est.

Czech

"v" je předložka.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

omnia est in caput

Czech

všechno je v mé h

Last Update: 2022-05-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

a servus operatur in ag

Czech

otrok pracuje

Last Update: 2021-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

non est in thema "%s"

Czech

není nastaveno pro motiv „%s“

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

semper autem in corde suo

Czech

vždy připraven

Last Update: 2017-08-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quando egressus fueris adversus hostes tuos in pugnam custodies te ab omni re mal

Czech

když bys vytáhl vojensky proti nepřátelům svým, vystříhej se od všeliké zlé věci.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

memento quod servieris in aegypto et eruerit te dominus deus tuus inde idcirco praecipio tibi ut facias hanc re

Czech

ale pamatuj, že jsi byl služebníkem v egyptě, a že tě vykoupil hospodin bůh tvůj odtud; protož přikazujiť, abys činil toto.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

vixit quoque faleg triginta annis et genuit re

Czech

peleg pak živ byl třidceti let, a zplodil réhu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

hoc est somnium interpretationem quoque eius dicemus coram te re

Czech

toť jest ten sen. výklad jeho také povíme králi:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et narraverunt dicentes venimus in terram ad quam misisti nos quae re vera fluit lacte et melle ut ex his fructibus cognosci potes

Czech

a vypravujíce jim, řekli: přišli jsme do země, do kteréž jsi nás poslal, kteráž v pravdě oplývá mlékem a strdí, a toto jest ovoce její.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

habentes paleas et faenum in asinorum pabulum et panem ac vinum in meos et ancillae tuae usus et pueri qui mecum est nulla re indigemus nisi hospiti

Czech

ješto mám i slámu a obrok pro osly své, tolikéž i chléb, ano i víno pro sebe a děvku tvou, a mládence, kterýž jest s služebníkem tvým, tak že v ničemž nemáme nedostatku.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

non fenerabis fratri tuo ad usuram pecuniam nec fruges nec quamlibet aliam re

Czech

nedáš na lichvu bratru svému ani peněz, ani pokrmu, ani jakékoli věci, kteráž se dává na lichvu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

excelsa quoque quae erant in hierusalem ad dexteram partem montis offensionis quae aedificaverat salomon rex israhel astharoth idolo sidoniorum et chamos offensioni moab et melchom abominationi filiorum ammon polluit re

Czech

výsosti také, kteréž byly před jeruzalémem, a kteréž byly po pravé straně hory olivetské, jichž byl nadělal Šalomoun král izraelský astarotovi, ohavnosti sidonských, a chámosovi, ohavnosti moábských, a melchomovi, ohavnosti synů ammon, poškvrnil král,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,697,864,104 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK