Results for recedite translation from Latin to Czech

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Czech

Info

Latin

recedite

Czech

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Czech

Info

Latin

dicebat recedite non est enim mortua puella sed dormit et deridebant eu

Czech

Řekl jim: odejdětež; nebť neumřela děvečka, ale spí. i posmívali se jemu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

recedite de medio huius multitudinis etiam nunc delebo eos cumque iacerent in terr

Czech

vyjděte z prostředku množství tohoto, a zahladím je v okamžení. i padli na tváři své.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

recedite de medio babylonis et de terra chaldeorum egredimini et estote quasi hedi ante grege

Czech

vystěhujte se z prostředku babylona, a z země kaldejské vyjděte, a buďte jako kozlové před stádem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

recedite recedite exite inde pollutum nolite tangere exite de medio eius mundamini qui fertis vasa domin

Czech

odejděte, odejděte, vyjděte z babylona, nečistého se nedotýkejte; vyjděte z prostředku jeho, očisťte se vy, kteříž nosíte nádobí hospodinovo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

propterea dixi recedite a me amare flebo nolite incumbere ut consolemini me super vastitate filiae populi me

Czech

protož jsem řekl: ponechejte mne, ať hořekuji s pláčem, a neusilujte mne těšiti nad popléněním dcerky lidu mého.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dixit ad turbam recedite a tabernaculis hominum impiorum et nolite tangere quae ad eos pertinent ne involvamini in peccatis eoru

Czech

a mluvil k množství, řka: odstupte, prosím, od stanů bezbožných mužů těchto, aniž se čeho dotýkejte, což jejich jest, abyste nebyli zachváceni ve všech hříších jejich.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

nunc ergo tatannai dux regionis quae est trans flumen starbuzannai et consiliarii vestri apharsacei qui estis trans flumen procul recedite ab illi

Czech

protož nyní, ty tattenai, vývodo za řekou, setarbozenai s tovaryši svými, i afarsechaiští, kteříž jste za řekou, ustupte odtud.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

propterea dic ad domum israhel haec dicit dominus deus convertimini et recedite ab idolis vestris et ab universis contaminationibus vestris avertite facies vestra

Czech

protož rci domu izraelskému: takto praví panovník hospodin: obraťte se a odvraťte od ukydaných bohů vašich, a ode všech ohavností vašich odvraťte tvář svou.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

samech recedite polluti clamaverunt eis recedite abite nolite tangere iurgati quippe sunt et commoti dixerunt inter gentes non addet ultra ut habitet in ei

Czech

volali na ně: ustupujte nečistí, ustupujte, ustupujte, nedotýkejte se. právěť jsou ustoupili, anobrž sem i tam se rozlezli, až mezi národy říkají: nebudouť více míti vlastního bydlení.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

fili hominis fratres tui fratres tui viri propinqui tui et omnis domus israhel universi quibus dixerunt habitatores hierusalem longe recedite a domino nobis data est terra in possessione

Czech

synu člověčí, bratří tvoji, bratří tvoji, příbuzní tvoji, a všecken dům izraelský, všecken dům, kterýmž říkali obyvatelé jeruzalémští: daleko zajděte od hospodina, nám jest dána země tato v dědictví.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dixitque saul cineo abite recedite atque descendite ab amalech ne forte involvam te cum eo tu enim fecisti misericordiam cum omnibus filiis israhel cum ascenderent de aegypto et recessit cineus de medio amalec

Czech

i řekl saul cinejským: jděte, oddělte se, vyjděte z prostředku amalechitských, abych vás s nimi nezahladil; nebo vy jste učinili milosrdenství se všemi syny izraelskými, když šli z egypta. a tak odšel cinejský z prostředku amalecha.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,774,127,337 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK