Você procurou por: recedite (Latim - Tcheco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Czech

Informações

Latin

recedite

Czech

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Tcheco

Informações

Latim

dicebat recedite non est enim mortua puella sed dormit et deridebant eu

Tcheco

Řekl jim: odejdětež; nebť neumřela děvečka, ale spí. i posmívali se jemu.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

recedite de medio huius multitudinis etiam nunc delebo eos cumque iacerent in terr

Tcheco

vyjděte z prostředku množství tohoto, a zahladím je v okamžení. i padli na tváři své.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

recedite de medio babylonis et de terra chaldeorum egredimini et estote quasi hedi ante grege

Tcheco

vystěhujte se z prostředku babylona, a z země kaldejské vyjděte, a buďte jako kozlové před stádem.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

recedite recedite exite inde pollutum nolite tangere exite de medio eius mundamini qui fertis vasa domin

Tcheco

odejděte, odejděte, vyjděte z babylona, nečistého se nedotýkejte; vyjděte z prostředku jeho, očisťte se vy, kteříž nosíte nádobí hospodinovo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

propterea dixi recedite a me amare flebo nolite incumbere ut consolemini me super vastitate filiae populi me

Tcheco

protož jsem řekl: ponechejte mne, ať hořekuji s pláčem, a neusilujte mne těšiti nad popléněním dcerky lidu mého.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dixit ad turbam recedite a tabernaculis hominum impiorum et nolite tangere quae ad eos pertinent ne involvamini in peccatis eoru

Tcheco

a mluvil k množství, řka: odstupte, prosím, od stanů bezbožných mužů těchto, aniž se čeho dotýkejte, což jejich jest, abyste nebyli zachváceni ve všech hříších jejich.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

nunc ergo tatannai dux regionis quae est trans flumen starbuzannai et consiliarii vestri apharsacei qui estis trans flumen procul recedite ab illi

Tcheco

protož nyní, ty tattenai, vývodo za řekou, setarbozenai s tovaryši svými, i afarsechaiští, kteříž jste za řekou, ustupte odtud.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

propterea dic ad domum israhel haec dicit dominus deus convertimini et recedite ab idolis vestris et ab universis contaminationibus vestris avertite facies vestra

Tcheco

protož rci domu izraelskému: takto praví panovník hospodin: obraťte se a odvraťte od ukydaných bohů vašich, a ode všech ohavností vašich odvraťte tvář svou.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

samech recedite polluti clamaverunt eis recedite abite nolite tangere iurgati quippe sunt et commoti dixerunt inter gentes non addet ultra ut habitet in ei

Tcheco

volali na ně: ustupujte nečistí, ustupujte, ustupujte, nedotýkejte se. právěť jsou ustoupili, anobrž sem i tam se rozlezli, až mezi národy říkají: nebudouť více míti vlastního bydlení.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

fili hominis fratres tui fratres tui viri propinqui tui et omnis domus israhel universi quibus dixerunt habitatores hierusalem longe recedite a domino nobis data est terra in possessione

Tcheco

synu člověčí, bratří tvoji, bratří tvoji, příbuzní tvoji, a všecken dům izraelský, všecken dům, kterýmž říkali obyvatelé jeruzalémští: daleko zajděte od hospodina, nám jest dána země tato v dědictví.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dixitque saul cineo abite recedite atque descendite ab amalech ne forte involvam te cum eo tu enim fecisti misericordiam cum omnibus filiis israhel cum ascenderent de aegypto et recessit cineus de medio amalec

Tcheco

i řekl saul cinejským: jděte, oddělte se, vyjděte z prostředku amalechitských, abych vás s nimi nezahladil; nebo vy jste učinili milosrdenství se všemi syny izraelskými, když šli z egypta. a tak odšel cinejský z prostředku amalecha.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,774,229,537 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK