Results for spiritum translation from Latin to Czech

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Czech

Info

Latin

spiritum

Czech

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Czech

Info

Latin

spiritum nolite extinguer

Czech

ducha neuhašujte,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quoniam dicebant spiritum inmundum habe

Czech

nebo pravili: Že ducha nečistého má.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

hii sunt qui segregant animales spiritum non habente

Czech

toť jsou ti, kteříž se sami odtrhují, lidé hovadní, ducha kristova nemající.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

conturbati vero et conterriti existimabant se spiritum vider

Czech

oni pak zhrozivše se a přestrašeni byvše, domnívali se, že by ducha viděli.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

non concedit requiescere spiritum meum et implet me amaritudinibu

Czech

aniž mi dá oddechnouti, ale sytí mne hořkostmi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

tunc inponebant manus super illos et accipiebant spiritum sanctu

Czech

tedy vzkládali na ně ruce, a oni přijali ducha svatého.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

in manus tuas commendabo spiritum meum redemisti me domine deus veritati

Czech

nebo na kratičko trvá v hněvě svém, všecken pak život v dobré líbeznosti své; z večera potrvá pláč, ale z jitra navrátí se prozpěvování.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et meditatus sum nocte cum corde meo exercitabar et scobebam spiritum meu

Czech

od žehrání tvého, ó bože jákobův, i vůz i kůň tvrdě zesnuli.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ne proicias me a facie tua et spiritum sanctum tuum ne auferas a m

Czech

zdaliž jídám maso z volů, a pijím krev kozlovou?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

haec dicit dominus deus ossibus his ecce ego intromittam in vos spiritum et viveti

Czech

toto praví panovník hospodin kostem těmto: aj, já uvedu do vás ducha, abyste ožily.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et qui novit corda deus testimonium perhibuit dans illis spiritum sanctum sicut et nobi

Czech

a ten, jenž zpytuje srdce, bůh, svědectví jim vydal, dav jim ducha svatého, jako i nám.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et respondens unus de turba dixit magister adtuli filium meum ad te habentem spiritum mutu

Czech

i otázal se zákoníků: co se hádáte spolu?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

sadducaei enim dicunt non esse resurrectionem neque angelum neque spiritum pharisaei autem utrumque confitentu

Czech

nebo saduceové tak praví, že není vzkříšení, ani anděla, ani ducha, ale farizeové obé to vyznávají.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

audivi de te quoniam spiritum deorum habeas et scientia intellegentiaque ac sapientia ampliores inventae sint in t

Czech

slyšel jsem zajisté o tobě, že duch bohů svatých jest v tobě, a osvícení i rozumnost a moudrost znamenitá nalezena jest v tobě.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dicens date et mihi hanc potestatem ut cuicumque inposuero manus accipiat spiritum sanctum petrus autem dixit ad eu

Czech

Řka: dejte i mně tu moc, ať, na kohož bych koli vzložil ruce, přijme ducha svatého.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ecce servus meus suscipiam eum electus meus conplacuit sibi in illo anima mea dedi spiritum meum super eum iudicium gentibus profere

Czech

aj, služebník můj, na kteréhož se zpodepru, vyvolený můj, jehož libuje duše má. ducha svého dám jemu, onť soud národům vynášeti bude.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cum autem venerit paracletus quem ego mittam vobis a patre spiritum veritatis qui a patre procedit ille testimonium perhibebit de m

Czech

když pak přijde utěšitel, kteréhož já pošli vám od otce, duch pravdy, kterýž od otce pochází, tenť svědectví vydávati bude o mně.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

non est in hominis dicione prohibere spiritum nec habet potestatem in die mortis nec sinitur quiescere ingruente bello neque salvabit impietas impiu

Czech

není člověka, kterýž by moci měl nad životem, aby zadržel duši, aniž má moc nade dnem smrti; nemá ani braně v tom boji, aniž vysvobodí bezbožnost bezbožného.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et quicumque dixerit verbum contra filium hominis remittetur ei qui autem dixerit contra spiritum sanctum non remittetur ei neque in hoc saeculo neque in futur

Czech

a kdyby kdo řekl slovo proti synu člověka, bude jemu odpuštěno, ale kdož by mluvil proti duchu svatému, nebude jemu odpuštěno, ani na tomto světě, ani na budoucím.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,791,199,022 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK