Results for annos translation from Latin to Danish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Danish

Info

Latin

ne des alienis honorem tuum et annos tuos crudel

Danish

at du ikke må give andre din Ære, en grusom mand dine År.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

tribus vicibus per singulos annos mihi festa celebrabiti

Danish

tre gange om Året skal du holde højtid for mig.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

vixit quoque seth centum quinque annos et genuit eno

Danish

da set havde levet 105 År, avlede han enosj;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

romulus, rex primus romae, per annos multos regit

Danish

alba førte til stigninger i romaerne

Last Update: 2020-09-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

vixit autem malalehel sexaginta quinque annos et genuit iare

Danish

da mahalal'el havde levet 65 År, avlede han jered;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et ismahel filius eius tredecim annos impleverat tempore circumcisionis sua

Danish

og hans søn ismael var tretten År, da han blev omskåret på sin forhud.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

praecepitque eis dicens post septem annos anno remissionis in sollemnitate tabernaculoru

Danish

og moses bød dem: "hvergang der er gået syv År, i friåret, på løvhyttefesten,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

erat autem quidam homo ibi triginta et octo annos habens in infirmitate su

Danish

men der var en mand, som havde været syg i otte og tredive År.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

deinde post annos quattuordecim iterum ascendi hierosolyma cum barnaba adsumpto et tit

Danish

senere, efter fjorten Års forløb, drog jeg atter op til jerusalem med brnabas og tog også titus med.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

vixitque sem postquam genuit arfaxad quingentos annos et genuit filios et filia

Danish

og efter at sem havde avlet arpaksjad, levede han 500 År og avlede sønner og døtre.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

decimam partem separabis de cunctis frugibus tuis quae nascuntur in terra per annos singulo

Danish

du skal give tiende af al din afgrøde, der vokser på marken, År for År;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quid dicam aut quid respondebit mihi cum ipse fecerit recogitabo omnes annos meos in amaritudine animae mea

Danish

hvad skal jeg,sige? han talede til mig og selv greb han ind. for bitterhedens skyld i min sjæl vil jeg vandre sagtelig alle mine År.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et ibat per singulos annos circumiens bethel et galgal et masphat et iudicabat israhelem in supradictis loci

Danish

han plejede årlig at drage rundt til betel, gilgal og mizpa og dømme israeliterne på alle disse steder;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

a triginta annis et supra usque ad annos quinquaginta numera omnes qui ingrediuntur et ministrant in tabernaculo foederi

Danish

fra trediveårsalderen og opefter til halvtredsårsalderen skal du mønstre dem, alle, der skal gøre tjeneste med at udføre arbejdet ved Åbenbaringsteltet.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et haec vidua usque ad annos octoginta quattuor quae non discedebat de templo ieiuniis et obsecrationibus serviens nocte ac di

Danish

og var nu en enke ved fire og firsindstyve År, og hun veg ikke fra helligdommen, tjenende gud med faste og bønner nat og dag.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

sicque faciebat per singulos annos cum redeunte tempore ascenderent templum domini et sic provocabat eam porro illa flebat et non capiebat cibu

Danish

således gik det År efter År: hver gang de drog op til herrens hus, krænkede hun hende således så skete det, at hun græd og ikke vilde spise.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

mane inquit apud me et esto mihi parens ac sacerdos daboque tibi per annos singulos decem argenteos ac vestem duplicem et quae ad victum necessaria sun

Danish

da sagde mika til ham: "tag ophold hos mig og bliv min fader og præst; jeg vil give dig ti sekel sølv om Året og holde dig med klæder og give dig kosten!"

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

per quadraginta annos itineris latissimae solitudinis incircumcisus fuit donec consumerentur qui non audierant vocem domini et quibus ante iuraverat ut ostenderet eis terram lacte et melle manante

Danish

thi i fyrretyve År havde israeliterne vandret i Ørkenen, indtil hele folket, de våbenføre mænd, som var draget ud af Ægypten, var døde, fordi de ikke havde adlydt herrens røst, hvorfor herren havde svoret, at han ikke vilde lade dem se det land, herren havde tilsvoret deres fædre at ville give os, et land, der flyder med mælk og honning.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dominus deus tuus benedixit tibi in omni opere manuum tuarum novit iter tuum quomodo transieris solitudinem hanc magnam per quadraginta annos habitans tecum dominus deus tuus et nihil tibi defui

Danish

thi herren din gud har velsignet dig i alt, hvad du har taget dig for, han har sørget for dig på din vandring gennem denne store Ørken; i fyrretyve År har, herren din gud nu været med dig, du har ikke manglet noget."

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

si eos expectare velitis donec crescant et annos impleant pubertatis ante eritis vetulae quam nubatis nolite quaeso filiae mi quia vestra angustia me magis premit et egressa est manus domini contra m

Danish

skulde i så derfor vente, til de blev voksne? skulde i derfor stænge eder inde og leve ugifte? nej, mine døtre, det gør mig såre ondt for eder, thi mig har herrens hånd ramt!"

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,938,156,302 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK