From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
contusio carpi et manus
forstuvning håndled og hånd
Last Update: 2021-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et manus hominis nuntius epistolam
budbringeren giver slaven brevet.
Last Update: 2020-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ecce docuisti multos et manus lassas roborast
du har selv talt mange til rette og styrket de slappe hænder,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
antequam dies eius impleantur peribit et manus eius aresce
i utide visner hans stamme, hans palmegren skal ikke grønnes;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quia ipse vulnerat et medetur percutit et manus eius sanabun
thi han sårer, og han forbinder, han slår, og hans hænder læger.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non veniat mihi pes superbiae et manus peccatoris non moveat m
de lønner mig godt med ondt, min sjæl er forladt.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
filii eius adterentur egestate et manus illius reddent ei dolorem suu
hans sønner bejler til ringes yndest, hans hænder må give hans gods tilbage.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dicit ei simon petrus domine non tantum pedes meos sed et manus et capu
simon peter siger til ham: "herre! ikke mine fødder alene, men også hænderne og hovedet."
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
dominus enim exercituum decrevit et quis poterit infirmare et manus eius extenta et quis avertet ea
thi hærskarers herres råd, hvo kuldkaster det? hans udrakte hånd, hvo tvinger vel den tilbage?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dixitque illi iesus amice ad quod venisti tunc accesserunt et manus iniecerunt in iesum et tenuerunt eu
men jesus sagde til ham: "ven, hvorfor kommer du her?" da trådte de til og lagde hånd på jesus og grebe ham.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
manus testium prima interficiet eum et manus reliqui populi extrema mittetur ut auferas malum de medio tu
vidnernes hånd skal først løfte sig imod ham for at slå ham ihjel, siden alle de andres hånd. således skal du udrydde det onde af din midte.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
melius est ut vendatur ismahelitis et manus nostrae non polluantur frater enim et caro nostra est adquieverunt fratres sermonibus eiu
lad os hellere sælge ham til ismaeliterne og ikke lægge hånd på ham; han er jo dog vor broder, vort kød og blod!" og hans brødre gik ind på forslaget.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
hic erit ferus homo manus eius contra omnes et manus omnium contra eum et e regione universorum fratrum suorum figet tabernacul
og han skal blive et menneske vildæsel, hvis hånd er mod alle, og alles hånd mod ham, og han skal ligge i strid med alle sine frænder!"
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
argentum involutum de tharsis adfertur et aurum de ofaz opus artificis et manus aerarii hyacinthus et purpura indumentum eorum opus artificum universa hae
hamret sølv, indført fra tarsis, og guld fra ofir, et værk af en håndværker og guldsmedens hænder! de er klædt i violet og rødt purpur; et værk af kunstsnilde folk er de alle.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et statim prodiit qui fuerat mortuus ligatus pedes et manus institis et facies illius sudario erat ligata dicit iesus eis solvite eum et sinite abir
og den døde kom ud, bunden med jordeklæder om fødder og hænder, og et tørklæde var bundet om hans ansigt, jesus siger til dem: "løser ham, og lader ham gå!"
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
insuper et alienigena qui non est de populo tuo israhel cum venerit de terra longinqua propter nomen tuum audietur enim nomen tuum magnum et manus tua fortis et brachium tuu
selv den fremmede, der ikke hører til dit folk israel, men kommer fra et fjernt land for dit navns skyld, -
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
factum est autem cum conplesset salomon orans dominum omnem orationem et deprecationem hanc surrexit de conspectu altaris domini utrumque enim genu in terram fixerat et manus expanderat ad caelu
da salomo var færdig med hele denne bøn og begæring til herren rejste han sig fra pladsen foran herrens alter, hvor han havde ligget på knæ med hænderne udbredt mod himmelen.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
is cum venisset ad nos tulit zonam pauli et alligans sibi pedes et manus dixit haec dicit spiritus sanctus virum cuius est zona haec sic alligabunt in hierusalem iudaei et tradent in manus gentiu
og han kom til os og tog paulus's bælte og bandt sine egne fødder og hænder og sagde: "dette siger den helligånd: den mand, hvem dette bælte tilhører, skulle jøderne binde således i jerusalem og overgive i hedningers hænder."
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
et dixerunt principes regi rogamus ut occidatur homo iste de industria enim dissolvit manus virorum bellantium qui remanserunt in civitate hac et manus universi populi loquens ad eos iuxta verba haec siquidem homo hic non quaerit pacem populi huius sed malu
da sagde fyrsterne til kongen: "denne mand må dø, thi han tager modet fra krigsmændene, som er tilbage i denne by, og fra alt folket ved at tale således til dem; thi denne mand tænker ikke på dette folks vel, men på dets ulykke."
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting