Results for et dedi tibi translation from Latin to Danish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Danish

Info

Latin

et dedi tibi

Danish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Danish

Info

Latin

et dixit ad me ecce dedi tibi fimum boum pro stercoribus humanis et facies panem tuum in e

Danish

da svarede han: "vel, jeg tillader dig at tage oksegødning i stedet for menneskeskarn og bage dit brød derved."

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

et dedi illi tempus ut paenitentiam ageret et non vult paeniteri a fornicatione su

Danish

og jeg har givet hende tid til at omvende sig, men hun vil ikke omvende sig fra sin utugt.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

sed et haec quae non postulasti dedi tibi divitias scilicet et gloriam ut nemo fuerit similis tui in regibus cunctis retro diebu

Danish

men jeg giver dig også, hvad du ikke bad om, både rigdom og Ære, så at du ikke skal have din lige blandt konger, så længe du lever.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et ornavi te ornamento et dedi armillas in manibus tuis et torquem circa collum tuu

Danish

jeg smykkede dig, lagde spange om dine arme og kæde om din hals,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et dedi inaurem super os tuum et circulos auribus tuis et coronam decoris in capite tu

Danish

fæstede en ring i din næse, kugler i dine Ører og en herlig krone på dit hoved;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et dedi eum ad levigandum ut teneatur manu iste exacutus est gladius et iste limatus ut sit in manu interficienti

Danish

jeg gav en slagter det, at han skal tage det fat; det er hvæsset og slebet for at gives en drabsmand i hænde,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

pactum meum fuit cum eo vitae et pacis et dedi ei timorem et timuit me et a facie nominis mei paveba

Danish

min pagt med ham var, at jeg skulde give ham liv og fred, og han skulde frygte mig og bæve for mit navn;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ego dominus vocavi te in iustitia et adprehendi manum tuam et servavi et dedi te in foedus populi in lucem gentiu

Danish

jeg, herren, har kaldet dig i retfærd og grebet dig fast om hånd; jeg vogter dig, og jeg gør dig til folkepagt, til hedningelys

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

vade et dic hieroboam haec dicit dominus deus israhel quia exaltavi te de medio populi et dedi te ducem super populum meum israhe

Danish

gå hen og sig til jeroboam: så siger herren, israels gud: jeg ophøjede dig af folkets midte og gjorde dig til fyrste over mit folk israel

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et dedi ei isaac illique rursum dedi iacob et esau e quibus esau dedi montem seir ad possidendum iacob vero et filii eius descenderunt in aegyptu

Danish

og isak skænkede jeg jakob og esau, og esau gav jeg se'irs bjerge i eje, medens jakob og hans sønner drog ned til Ægypten.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ego feci terram et hominem et iumenta quae sunt super faciem terrae in fortitudine mea magna et in brachio meo extento et dedi eam ei qui placuit in oculis mei

Danish

jeg skabte jorden og menneskene og kvæget på jorden ved min vældige styrke og min udrakte hånd, og jeg giver den, til hvem jeg finder for godt.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

haec dicit dominus in tempore placito exaudivi te et in die salutis auxiliatus sum tui et servavi te et dedi te in foedus populi ut suscitares terram et possideres hereditates dissipata

Danish

så siger herren: jeg hører dig i nådens stund, jeg hjælper dig på frelsens dag, vogter dig og gør dig til folkepagt for at rejse landet igen, udskifte øde lodder

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et dedi librum possessionis baruch filio neri filii maasiae in oculis anamehel patruelis mei et in oculis testium qui scripti erant in libro emptionis in oculis omnium iudaeorum qui sedebant in atrio carceri

Danish

og overgav skødet til baruk, masejas søn nerijas søn, i nærværelse af hanamel, min farbroders søn, og vidnerne, som havde underskrevet skødet, og alle de judæee, som var til stede i vagtforgården;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,794,964,055 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK