Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
et ero eis quasi leaena sicut pardus in via assyrioru
så blev jeg for dem som en løve, en lurende panter ved vejen,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et erunt mihi in populum et ego ero eis in deu
de skal være mit folk, og jeg vil være deres gud;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
catulus leonis iuda a praeda fili mi ascendisti requiescens accubuisti ut leo et quasi leaena quis suscitabit eu
en løveunge er juda. fra rov stiger du op, min søn! han ligger og strækker sig som en løve, ja, som en løvinde, hvo tør vække ham!
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
accubans dormivit ut leo et quasi leaena quam suscitare nullus audebit qui benedixerit tibi erit ipse benedictus qui maledixerit in maledictione reputabitu
det lægger sig, hviler som en løve, ja, som en løvinde, hvo tør vække det! velsignet, hvo dig velsigner, forbandet, hvo dig forbander!
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et es eis quasi carmen musicum quod suavi dulcique sono canitur et audient verba tua et non facient e
og se, du er dem som en, der synger en elskovssang med liflig røst og er dygtig til at spille; de hører dine ord, men gør ikke derefter.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
quoniam ego quasi leaena ephraim et quasi catulus leonis domui iuda ego ego capiam et vadam tollam et non est qui erua
thi jeg er som en løve for efraim, en løveunge for judas hus; jeg, jeg river sønder og går, slæber bort, og ingen redder.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et ero perfectus cum eo et custodiam me ab iniquitate me
ustraffelig var jeg for ham og vogtede mig for brøde.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ambulabo inter vos et ero vester deus vosque eritis populus meu
jeg vil vandre iblandt eder og være eders gud, og i skal være mit folk.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et adducam eos et habitabunt in medio hierusalem et erunt mihi in populum et ego ero eis in deum in veritate et iustiti
og fører dem hjem, og de skal bo i jerusalem og være mit folk, og jeg vil være deres gud i trofasthed og retfærd.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
prima quasi leaena et alas habebat aquilae aspiciebam donec evulsae sunt alae eius et sublata est de terra et super pedes quasi homo stetit et cor eius datum est e
det første så ud som en løve og havde Ørnevinger; og jeg skuede, indtil vingerne reves af, og det rejstes op fra jorden og stilledes på to ben som et menneske og fik et menneskehjerte.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et dabo eis cor ut sciant me quia ego sum dominus et erunt mihi in populum et ego ero eis in deum quia revertentur ad me in toto corde su
jeg giver dem hjerte til at kende mig, at jeg er herren; de skal være mit folk, og jeg vil være deres gud, når de omvender sig til mig af hele deres hjerte.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
propterea haec dicit dominus deus quia longe feci eos in gentibus et quia dispersi eos in terris ero eis in sanctificationem modicam in terris ad quas venerun
derfor skal du sige: så siger den herre herren: ja, jeg har ført dem langt bort blandt folkene og spredt dem i landene, og kun i ringe måde var jeg dem en helligdom i de lande, hvor de kom hen.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et ero custos tuus quocumque perrexeris et reducam te in terram hanc nec dimittam nisi conplevero universa quae dix
se, jeg vil være med dig og vogte dig, hvorhen du end går og føre dig tilbage til dette land; thi jeg vil ikke forlade dig, men opfylde alt, hvad jeg har lovet dig!"
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ego autem dominus ero eis in deum et servus meus david princeps in medio eorum ego dominus locutus su
og jeg, herren, vil være deres gud, og min tjener david skal være fyrste iblandt dem, så sandt jeg, herren, har talet.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
at ille respondit egrediar et ero spiritus mendax in ore omnium prophetarum eius dixitque dominus decipies et praevalebis egredere et fac it
han svarede: jeg vil gå hen og blive en løgnens Ånd i alle hans profeters mund! da sagde herren: ja, du kan dåre ham; gå hen og gør det!
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ecce eicis me hodie a facie terrae et a facie tua abscondar et ero vagus et profugus in terra omnis igitur qui invenerit me occidet m
når du nu jager mig bort fra agerjorden, og jeg må skjule mig for dit Åsyn og flakke hjemløs om på jorden, så kan jo enhver, der møder mig, slå mig ihjel!"
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
sed hoc verbum praecepi eis dicens audite vocem meam et ero vobis deus et vos eritis mihi populus et ambulate in omni via quam mandavi vobis ut bene sit vobi
men dette bød jeg dem: "i skal høre min røst, så vil jeg være eders gud, og i skal være mit folk; og i skal gå på alle de veje, jeg byder eder, at det må gå eder vel."
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
et accedam ad vos in iudicio et ero testis velox maleficis et adulteris et periuris et qui calumniantur mercedem mercennarii viduas et pupillos et opprimunt peregrinum nec timuerunt me dicit dominus exercituu
jeg nærmer mig eder til dom og vidner i hast mod troldmændene, Ægteskabsbryderne, menederne og dem, som undertrykker daglejere, enker og faderløse, gør fremmede uret og ikke frygter mig, siger hærskarers herre.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: