Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sic fide deo
tro på gud
Last Update: 2021-04-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non in solo pane vivit homo
mennesket lever ikke af brød alene
Last Update: 2017-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fortes in fide
strong in faith fuc9
Last Update: 2014-10-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nemo enim nostrum sibi vivit et nemo sibi moritu
thi ingen af os lever for sig selv, og ingen dør for sig selv;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
iustus autem meus ex fide vivit quod si subtraxerit se non placebit animae mea
men min retfærdige skal leve af tro; og dersom han unddrager sig, har min sjæl ikke behag i ham."
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
quia nolo mortem morientis dicit dominus deus revertimini et vivit
thi jeg har ikke lyst til nogens død, lyder det fra den herre herren. omvend eder derfor, så skal i leve!
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vivit dominus et benedictus deus meus et exaltabitur deus fortis salutis mea
herren lever, højlovet min klippe, ophøjet være min frelses gud,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cui respondit micheas vivit dominus quia quodcumque dixerit deus meus hoc loqua
men mika svarede: "så sandt herren lever: hvad min gud siger, det vil jeg tale!"
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
et omnis qui vivit et credit in me non morietur in aeternum credis ho
og hver den, som lever og tror på mig, skal i al evighed ikke dø. tror du dette?"
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
dixit helias vivit dominus exercituum ante cuius vultum sto quia hodie apparebo e
da sagde elias: "så sandt hærskarers herre lever, han, for hvis Åsyn jeg står, i dag vil jeg træde frem for ham."
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
qui responderunt sospes est servus tuus pater noster adhuc vivit et incurvati adoraverunt eu
da han så fik Øje på sin kødelige broder benjamin, sagde han: "er det så eders yngste broder, som i talte til mig om?" og han sagde: "gud være dig nådig, min søn!"
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
at ille respondit vivit dominus ante quem sto quia non accipiam cumque vim faceret penitus non adquievi
men han svarede: "så sandt herren lever, for hvis Åsyn jeg står, jeg modtager ikke noget!" og skønt han nødte ham, vægrede han sig ved at modtage noget.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
vigilate state in fide viriliter agite et confortamin
våger, står faste i troen, værer mandige, værer stærke!
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et sponsabo te mihi in fide et scies quia ego dominu
jeg trolover mig med dig i troskab, og du skal kende herren.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
itaque lex pedagogus noster fuit in christo ut ex fide iustificemu
så at loven er bleven os en tugtemester til kristus, for at vi skulde blive retfærdiggjorte af tro.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ephraim in desolatione erit in die correptionis in tribubus israhel ostendi fide
til Ørk skal efraim blive på straffens dag. jeg kundgør om israels stammer, hvad sikkert skal ske.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quoniam autem in lege nemo iustificatur apud deum manifestum est quia iustus ex fide vivi
men at ingen bliver retfærdiggjort for gud ved lov, er åbenbart, thi "deri retfærdige skal leve af tro."
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ut in gentibus benedictio abrahae fieret in christo iesu ut pollicitationem spiritus accipiamus per fide
for at abrahams velsignelse måtte komme til hedningerne i kristus jesus, for at vi kunde få Åndens forjættelse ved troen.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
qui autem discernit si manducaverit damnatus est quia non ex fide omne autem quod non ex fide peccatum es
men den, som tvivler, når han spiser, han er domfældt, fordi det ikke er at tro; men alt det, som ikke er af tro, er synd.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: