Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
cum uxore proximi tui non coibis nec seminis commixtione maculaberi
med din næstes hustru må du ikke have samleje, så du bliver uren ved hende.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
subtrahe pedem tuum de domo proximi tui nequando satiatus oderit t
sæt sjældent din fod i din næstes hus, at han ej får for meget af dig og ledes.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
maledictus qui transfert terminos proximi sui et dicet omnis populus ame
"forbandet enhver, som flytter sin næstes skel!" og hele folket skal svare: "amen!"
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
equi amatores et admissarii facti sunt unusquisque ad uxorem proximi sui hinnieba
de blev fede, gejle hingste, de vrinsker hver efter næstens hustru.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et haec quidem omnia non facientem sed in montibus comedentem et uxorem proximi sui polluente
medens han selv ikke gjorde nogen af disse ting - spiser på bjergene, skænder sin næstes hustru
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
venite igitur descendamus et confundamus ibi linguam eorum ut non audiat unusquisque vocem proximi su
lad os derfor stige ned og forvirre deres tungemål der, så de ikke forstår hverandres tungemål!"
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ut confugiat ad eas quicumque animam percusserit nescius et possit evadere iram proximi qui ultor est sanguini
for at en manddraber, der uforsætligt og af vanvare slår en ihjel, kan ty til dem, så at de kan være eder tilflugtssteder mod blodhævneren.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
fac ergo quod dico fili mi et temet ipsum libera quia incidisti in manu proximi tui discurre festina suscita amicum tuu
gør så dette, min søn, og red dig, nu du er kommet i næstens hånd: gå hen uden tøven, træng ind på din næste;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
mittent seniores civitatis illius et arripient eum de loco effugii tradentque in manu proximi cuius sanguis effusus est et morietu
skal hans bys Ældste sende bud og lade ham hente hjem derfra og overgive ham i blodhævnerens hånd, og han skal lade sit liv.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
in die illo erit tumultus domini magnus in eis et adprehendet vir manum proximi sui et conseretur manus eius super manum proximi su
på hin dag skal en vældig herrens rædsel opstå iblandt dem, så de griber fat i og løfter hånd mod hverandre.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et unusquisque in uxorem proximi sui operatus est abominationem et socer nurum suam polluit nefarie frater sororem suam filiam patris sui oppressit in t
man øver vederstyggelighed mod sin næstes hustru, man gør sin sønnekone uren ved utugt, man skænder i dig sin kødelige søster.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
educes utrumque ad portam civitatis illius et lapidibus obruentur puella quia non clamavit cum esset in civitate vir quia humiliavit uxorem proximi sui et auferes malum de medio tu
skal i føre dem begge ud til byens port og stene dem til døde, pigen fordi hun ikke skreg om hjælp i byen, og manden, fordi han krænkede sin næstes brud. således skal du udrydde det onde af din midte.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
erant autem primi et proximi charsena et sethar et admatha et tharsis et mares et marsana et mamucha septem duces persarum atque medorum qui videbant faciem regis et primi post eum residere soliti eran
og de, der stod ham nærmest, var karsjena, sjetar, admata, tarsjisj, meres, marsena og memukan, de syv persiske og mediske fyrster, som så kongens Åsyn og havde den øverste magt i riget:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
hae civitates constitutae sunt cunctis filiis israhel et advenis qui habitant inter eos ut fugeret ad eas qui animam nescius percussisset et non moreretur in manu proximi effusum sanguinem vindicare cupientis donec staret ante populum expositurus causam sua
det var de byer, som fastsattes for alle israeliterne og de fremmede, som bor iblandt dem, i det Øjemed at enhver, der uforsætligt slår en ihjel, kan ty derhen og undgå døden for blodhævnerens hånd, før han har været stillet for menighedens domstol.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: