Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
spero autem quod cognoscetis quia nos non sumus reprob
men jeg håber, at i skulle kende, at vi ere ikke udygtige.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
quos et vocavit nos non solum ex iudaeis sed etiam ex gentibu
og hertil kaldte han også os, ikke alene af jøder, men også af hedninger,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et reducamus arcam dei nostri ad nos non enim requisivimus eam in diebus sau
for at vi kan bringe vor guds ark tilbage til os, thi i sauls dage spurgte vi ikke om den."
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
tunc accesserunt discipuli ad iesum secreto et dixerunt quare nos non potuimus eicere illu
og jesus talte ham hårdt til, og den onde Ånd for ud af ham, og drengen blev helbredt fra samme time.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et cum introisset in domum discipuli eius secreto interrogabant eum quare nos non potuimus eicere eu
men jesus tog ham ved hånden og rejste ham op; og han stod op.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dixit autem iudas debilitata est fortitudo portantis et humus nimia est et nos non poterimus aedificare muru
men jøderne sagde: lastdragernes kræfter svigter, og grusdyngerne er for store; vi kan ikke bygge på muren!
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ne forte dicant habitatores terrae de qua eduxisti nos non poterat dominus introducere eos in terram quam pollicitus est eis et oderat illos idcirco eduxit ut interficeret eos in solitudin
for at man ikke skal sige i det land, du førte os ud fra: fordi herren ikke evnede at føre dem til det land, han havde lovet dem, og fordi han hadede dem, derfor førte han dem ud for at lade dem omkomme i Ørkenen!
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et dixit eis zorobabel et iosue et reliqui principes patrum israhel non est vobis et nobis ut aedificemus domum deo nostro sed nos ipsi soli aedificabimus domino deo nostro sicut praecepit nobis rex cyrus rex persaru
men zerubbabel, jesua og de andre overhoveder for israels fædrenehuse svarede: i skal ikke være fælles med os om at bygge vor gud et hus, men vi vil være ene om at bygge for herren, israels gud, således som kong kyros, perserkongen, pålagde os!"
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.