Results for semper in via translation from Latin to Danish

Latin

Translate

semper in via

Translate

Danish

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Danish

Info

Latin

semper in corde meo

Danish

altid i mit hjerte

Last Update: 2024-08-08
Usage Frequency: 7
Quality:

Latin

super candelabro mundissimo ponentur semper in conspectu domin

Danish

på guldlysestagen skal han holde lamperne i orden for herrens Åsyn, så de kan brænde bestandig.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cogitationes robusti semper in abundantia omnis autem piger semper in egestat

Danish

kun overflod bringer den flittiges råd, hver, som har hastværk, får kun tab.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ut ambules in via bona et calles iustorum custodia

Danish

at du må vandre de godes vej og holde dig til de retfærdiges stier;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

alii dividunt propria et ditiores fiunt alii rapiunt non sua et semper in egestate sun

Danish

en strør om sig og gør dog fremgang, en anden nægter sig alt og mangler.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

tunc ambulabis fiducialiter in via tua et pes tuus non inpinge

Danish

da vandrer du trygt din vej, støder ikke imod med din fod; -

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

audi fili mi et esto sapiens et dirige in via animum tuu

Danish

hør, min søn, og bliv viis, lad dit hjerte gå den lige vej.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

in via testimoniorum tuorum delectatus sum sicut in omnibus divitii

Danish

min styrke og lovsang er herren, han blev mig til frelse.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

alleluia aleph beati inmaculati in via qui ambulant in lege domin

Danish

halleluja! tak herren, thi han er god, thi hans miskundhed varer evindelig.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et venerunt capharnaum qui cum domi esset interrogabat eos quid in via tractabati

Danish

men de forstode ikke det ord og frygtede for at spørge ham.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

mortua est ergo rahel et sepulta in via quae ducit efratham haec est bethlee

Danish

så døde rakel og blev jordet på vejen til efrat, det er betlehem;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et ipsi narrabant quae gesta erant in via et quomodo cognoverunt eum in fractione pani

Danish

og de fortalte, hvad der var sket på vejen, og hvorledes han blev kendt af dem, idet han brød brødet.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

legem pone mihi domine in via tua et dirige me in semita recta propter inimicos meo

Danish

jeg har jo vandret i uskyld, forløs mig og vær mig nådig!

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

nolite exire ad agros et in via ne ambuletis quoniam gladius inimici pavor in circuit

Danish

gå ikke ud på marken og følg ej vejen, thi fjenden bærer sværd, trindt om er rædsel.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et erit quasi signum in manu tua et quasi monumentum ante oculos tuos et ut lex domini semper in ore tuo in manu enim forti eduxit te dominus de aegypt

Danish

det skal være dig som et tegn på din hånd og et erindringsmærke på din pande, for at herrens lov må være i din mund, thi med stærk hånd førte herren dig ud af Ægypten.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

haec dicit dominus redemptor tuus sanctus israhel ego dominus deus tuus docens te utilia gubernans te in via qua ambula

Danish

så siger herren, din genløser, israels hellige: jeg er herren, din gud, som lærer dig, hvad der båder, leder dig ad vejen, du skal gå.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

in peccatis suis quae peccaverat faciens malum coram domino et ambulans in via hieroboam et in peccato eius quo fecit peccare israhe

Danish

for de synders skyld, han havde begået, idet han gjorde, hvad der var ondt i herrens Øjne, og vandrede i jeroboams spor og i de synder, han havde begået, da han forledte israel til at synde.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

horum filii in locum successerunt patrum et circumcisi sunt ab iosue quia sicut nati fuerant in praeputio erant nec eos in via aliquis circumcidera

Danish

men deres børn, som han havde ladet træde i deres sted, dem omskar josua; thi de var uomskårne, eftersom de ikke var blevet omskåret under vandringen.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

sed ambulavit in via regum israhel insuper et filium suum consecravit transferens per ignem secundum idola gentium quae dissipavit dominus coram filiis israhe

Danish

men vandrede i israels kongers spor. ja, han lod endog sin søn gå igennem ilden efter de folks vederstyggelige skik, som herren havde drevet bort foran israeliterne.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,891,790,818 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK