From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
semper in corde meo
altid i mit hjerte
Last Update: 2024-08-08
Usage Frequency: 7
Quality:
super candelabro mundissimo ponentur semper in conspectu domin
på guldlysestagen skal han holde lamperne i orden for herrens Åsyn, så de kan brænde bestandig.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
cogitationes robusti semper in abundantia omnis autem piger semper in egestat
kun overflod bringer den flittiges råd, hver, som har hastværk, får kun tab.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ut ambules in via bona et calles iustorum custodia
at du må vandre de godes vej og holde dig til de retfærdiges stier;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
alii dividunt propria et ditiores fiunt alii rapiunt non sua et semper in egestate sun
en strør om sig og gør dog fremgang, en anden nægter sig alt og mangler.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
tunc ambulabis fiducialiter in via tua et pes tuus non inpinge
da vandrer du trygt din vej, støder ikke imod med din fod; -
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
audi fili mi et esto sapiens et dirige in via animum tuu
hør, min søn, og bliv viis, lad dit hjerte gå den lige vej.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
in via testimoniorum tuorum delectatus sum sicut in omnibus divitii
min styrke og lovsang er herren, han blev mig til frelse.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
alleluia aleph beati inmaculati in via qui ambulant in lege domin
halleluja! tak herren, thi han er god, thi hans miskundhed varer evindelig.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et venerunt capharnaum qui cum domi esset interrogabat eos quid in via tractabati
men de forstode ikke det ord og frygtede for at spørge ham.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
mortua est ergo rahel et sepulta in via quae ducit efratham haec est bethlee
så døde rakel og blev jordet på vejen til efrat, det er betlehem;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et ipsi narrabant quae gesta erant in via et quomodo cognoverunt eum in fractione pani
og de fortalte, hvad der var sket på vejen, og hvorledes han blev kendt af dem, idet han brød brødet.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
legem pone mihi domine in via tua et dirige me in semita recta propter inimicos meo
jeg har jo vandret i uskyld, forløs mig og vær mig nådig!
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
nolite exire ad agros et in via ne ambuletis quoniam gladius inimici pavor in circuit
gå ikke ud på marken og følg ej vejen, thi fjenden bærer sværd, trindt om er rædsel.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et erit quasi signum in manu tua et quasi monumentum ante oculos tuos et ut lex domini semper in ore tuo in manu enim forti eduxit te dominus de aegypt
det skal være dig som et tegn på din hånd og et erindringsmærke på din pande, for at herrens lov må være i din mund, thi med stærk hånd førte herren dig ud af Ægypten.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
haec dicit dominus redemptor tuus sanctus israhel ego dominus deus tuus docens te utilia gubernans te in via qua ambula
så siger herren, din genløser, israels hellige: jeg er herren, din gud, som lærer dig, hvad der båder, leder dig ad vejen, du skal gå.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
in peccatis suis quae peccaverat faciens malum coram domino et ambulans in via hieroboam et in peccato eius quo fecit peccare israhe
for de synders skyld, han havde begået, idet han gjorde, hvad der var ondt i herrens Øjne, og vandrede i jeroboams spor og i de synder, han havde begået, da han forledte israel til at synde.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
horum filii in locum successerunt patrum et circumcisi sunt ab iosue quia sicut nati fuerant in praeputio erant nec eos in via aliquis circumcidera
men deres børn, som han havde ladet træde i deres sted, dem omskar josua; thi de var uomskårne, eftersom de ikke var blevet omskåret under vandringen.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
sed ambulavit in via regum israhel insuper et filium suum consecravit transferens per ignem secundum idola gentium quae dissipavit dominus coram filiis israhe
men vandrede i israels kongers spor. ja, han lod endog sin søn gå igennem ilden efter de folks vederstyggelige skik, som herren havde drevet bort foran israeliterne.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: