Hai cercato la traduzione di semper in via da Latino a Danese

Latino

Traduttore

semper in via

Traduttore

Danese

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Danese

Informazioni

Latino

semper in corde meo

Danese

altid i mit hjerte

Ultimo aggiornamento 2024-08-08
Frequenza di utilizzo: 7
Qualità:

Latino

super candelabro mundissimo ponentur semper in conspectu domin

Danese

på guldlysestagen skal han holde lamperne i orden for herrens Åsyn, så de kan brænde bestandig.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

cogitationes robusti semper in abundantia omnis autem piger semper in egestat

Danese

kun overflod bringer den flittiges råd, hver, som har hastværk, får kun tab.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

ut ambules in via bona et calles iustorum custodia

Danese

at du må vandre de godes vej og holde dig til de retfærdiges stier;

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

alii dividunt propria et ditiores fiunt alii rapiunt non sua et semper in egestate sun

Danese

en strør om sig og gør dog fremgang, en anden nægter sig alt og mangler.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

tunc ambulabis fiducialiter in via tua et pes tuus non inpinge

Danese

da vandrer du trygt din vej, støder ikke imod med din fod; -

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

audi fili mi et esto sapiens et dirige in via animum tuu

Danese

hør, min søn, og bliv viis, lad dit hjerte gå den lige vej.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

in via testimoniorum tuorum delectatus sum sicut in omnibus divitii

Danese

min styrke og lovsang er herren, han blev mig til frelse.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

alleluia aleph beati inmaculati in via qui ambulant in lege domin

Danese

halleluja! tak herren, thi han er god, thi hans miskundhed varer evindelig.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et venerunt capharnaum qui cum domi esset interrogabat eos quid in via tractabati

Danese

men de forstode ikke det ord og frygtede for at spørge ham.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

mortua est ergo rahel et sepulta in via quae ducit efratham haec est bethlee

Danese

så døde rakel og blev jordet på vejen til efrat, det er betlehem;

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et ipsi narrabant quae gesta erant in via et quomodo cognoverunt eum in fractione pani

Danese

og de fortalte, hvad der var sket på vejen, og hvorledes han blev kendt af dem, idet han brød brødet.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

legem pone mihi domine in via tua et dirige me in semita recta propter inimicos meo

Danese

jeg har jo vandret i uskyld, forløs mig og vær mig nådig!

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

nolite exire ad agros et in via ne ambuletis quoniam gladius inimici pavor in circuit

Danese

gå ikke ud på marken og følg ej vejen, thi fjenden bærer sværd, trindt om er rædsel.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et erit quasi signum in manu tua et quasi monumentum ante oculos tuos et ut lex domini semper in ore tuo in manu enim forti eduxit te dominus de aegypt

Danese

det skal være dig som et tegn på din hånd og et erindringsmærke på din pande, for at herrens lov må være i din mund, thi med stærk hånd førte herren dig ud af Ægypten.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

haec dicit dominus redemptor tuus sanctus israhel ego dominus deus tuus docens te utilia gubernans te in via qua ambula

Danese

så siger herren, din genløser, israels hellige: jeg er herren, din gud, som lærer dig, hvad der båder, leder dig ad vejen, du skal gå.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

in peccatis suis quae peccaverat faciens malum coram domino et ambulans in via hieroboam et in peccato eius quo fecit peccare israhe

Danese

for de synders skyld, han havde begået, idet han gjorde, hvad der var ondt i herrens Øjne, og vandrede i jeroboams spor og i de synder, han havde begået, da han forledte israel til at synde.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

horum filii in locum successerunt patrum et circumcisi sunt ab iosue quia sicut nati fuerant in praeputio erant nec eos in via aliquis circumcidera

Danese

men deres børn, som han havde ladet træde i deres sted, dem omskar josua; thi de var uomskårne, eftersom de ikke var blevet omskåret under vandringen.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

sed ambulavit in via regum israhel insuper et filium suum consecravit transferens per ignem secundum idola gentium quae dissipavit dominus coram filiis israhe

Danese

men vandrede i israels kongers spor. ja, han lod endog sin søn gå igennem ilden efter de folks vederstyggelige skik, som herren havde drevet bort foran israeliterne.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,807,999,677 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK