Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
non est in thema "%s"
ingen angivet for temaet "%s"
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
adiunctum "%s" non est in elementis
ingen "%s"-egenskab i elementet
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
sicut testimonium christi confirmatum est in vobi
ligesom vidnesbyrdet om kristus er blevet stadfæstet hos eder,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
quod non est in actis non est in mundo.
actis
Last Update: 2010-08-19
Usage Frequency: 1
Quality:
surrexitque balaam et reversus est in locum suum balac quoque via qua venerat redii
så drog bileam tilbage til sin hjemstavn; og balak gik også bort.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
cumque invenisset illam angelus domini iuxta fontem aquae in solitudine qui est in via su
men herrens engel fandt hende ved vandkilden i Ørkenen, ved kilden på vejen til sjur;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
audi fili mi et esto sapiens et dirige in via animum tuu
hør, min søn, og bliv viis, lad dit hjerte gå den lige vej.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
in via testimoniorum tuorum delectatus sum sicut in omnibus divitii
min styrke og lovsang er herren, han blev mig til frelse.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
alleluia aleph beati inmaculati in via qui ambulant in lege domin
halleluja! tak herren, thi han er god, thi hans miskundhed varer evindelig.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
sed et in via stultus ambulans cum ipse insipiens sit omnes stultos aestima
hvor dåren end færdes, svigter hans forstand, og han røber for alle, at han er en dåre.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
in via qua venit per eam revertetur et civitatem hanc non ingredietur dicit dominu
ad vejen, han kom, skal han gå igen, i byen her skal han ej komme ind så lyder det fra herren.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et egressus est iesus et discipuli eius in castella caesareae philippi et in via interrogabat discipulos suos dicens eis quem me dicunt esse homine
og jesus og hans disciple gik ud til landsbyerne ved kæsarea filippi; og på vejen spurgte han sine disciple og sagde til dem: "hvem sige menneskene, at jeg er?"
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
nolite exire ad agros et in via ne ambuletis quoniam gladius inimici pavor in circuit
gå ikke ud på marken og følg ej vejen, thi fjenden bærer sværd, trindt om er rædsel.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
non peram in via neque duas tunicas neque calciamenta neque virgam dignus enim est operarius cibo su
ej taske til at rejse med, ej heller to kjortler, ej heller sko, ej heller stav; thi arbejderen er sin føde værd.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et quasi fauces virorum latronum particeps sacerdotum in via interficientium pergentes de sychem quia scelus operati sun
som en stimandsflok er præsternes flok, de myrder på vejen til sikem gør niddingsværk.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
haec dicit dominus redemptor tuus sanctus israhel ego dominus deus tuus docens te utilia gubernans te in via qua ambula
så siger herren, din genløser, israels hellige: jeg er herren, din gud, som lærer dig, hvad der båder, leder dig ad vejen, du skal gå.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
in peccatis suis quae peccaverat faciens malum coram domino et ambulans in via hieroboam et in peccato eius quo fecit peccare israhe
for de synders skyld, han havde begået, idet han gjorde, hvad der var ondt i herrens Øjne, og vandrede i jeroboams spor og i de synder, han havde begået, da han forledte israel til at synde.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
sed ambulavit in via regum israhel insuper et filium suum consecravit transferens per ignem secundum idola gentium quae dissipavit dominus coram filiis israhe
men vandrede i israels kongers spor. ja, han lod endog sin søn gå igennem ilden efter de folks vederstyggelige skik, som herren havde drevet bort foran israeliterne.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
barnabas autem adprehensum illum duxit ad apostolos et narravit illis quomodo in via vidisset dominum et quia locutus est ei et quomodo in damasco fiducialiter egerit in nomine ies
men barnabas tog sig af ham og førte ham til apostlene; og han fortalte dem, hvorledes han havde set herren på vejen, og at han havde talt til ham, og hvorledes han i damaskus havde vidnet frimodigt i jesu navn.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: