Results for setthim translation from Latin to Danish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Danish

Info

Latin

setthim

Danish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Danish

Info

Latin

fecit et tabulas tabernaculi de lignis setthim stante

Danish

derpå lavede han brædderne til boligen af akacietræ til at stå op,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

vectes quoque fecit de lignis setthim quos vestivit aur

Danish

og han lavede bærestænger af akacietræ og overtrak dem med guld;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

facies quoque vectes de lignis setthim et operies eos aur

Danish

så skal du lave bærestænger af akacietræ og overtrække dem med guld,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ipsos quoque vectes fecit de lignis setthim et circumdedit eos aur

Danish

og han lavede bærestængerne at akacietræ og overtrak dem med guld, og med dem skulde bordet bæres.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

argenti et aeris metalla obtulerunt domino lignaque setthim in varios usu

Danish

og alle kunstforstandige kvinder spandt med egne hænder og kom med deres spind, violet og rødt purpur, karmoisin og byssus.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

facies et vectes altaris de lignis setthim duos quos operies lamminis aenei

Danish

fremdeles skal du lave bærestænger til alteret, stænger af akacietræ, og overtrække dem med kobber.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

morabatur autem eo tempore israhel in setthim et fornicatus est populus cum filiabus moa

Danish

israeliterne slog sig derpå ned i sjitim. men folket begyndte at bedrive hor med de moabitiske kvinder;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

facies et vectes de lignis setthim quinque ad continendas tabulas in uno latere tabernacul

Danish

og du skal lave tværstænger af alkacietræ, fem til de brædder, der danner boligens ene side,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

fecit et altare holocausti de lignis setthim quinque cubitorum per quadrum et trium in altitudin

Danish

derpå lavede han brændofferalteret af akacietræ, fem alen langt og fem alen bredt, firkantet, og tre alen højt.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et quinque columnas deaurabis lignorum setthim ante quas ducetur tentorium quarum erunt capita aurea et bases aenea

Danish

og til forhænget skal du lave fem piller af akacietræ, som du skal overtrække med guld, med knager af guld, og du skal støbe fem fodstykker dertil af kobber.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

facies et mensam de lignis setthim habentem duos cubitos longitudinis et in latitudine cubitum et in altitudine cubitum ac semisse

Danish

fremdeles skal du lave et bord at alkacietræ, to alen langt, en alen bredt og halvanden alen højt,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

feci igitur arcam de lignis setthim cumque dolassem duas tabulas lapideas instar priorum ascendi in montem habens eas in manibu

Danish

da lavede jeg en ark af akacietræ og tilhuggede to stentavler ligesom de forrige og steg op på bjerget med de to tavler i hånden.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

facies et altare de lignis setthim quod habebit quinque cubitos in longitudine et totidem in latitudine id est quadrum et tres cubitos in altitudin

Danish

fremdeles skal du lave alteret af akacietræ, fem alen langt og fem alen bredt, firkantet skal alteret være, og tre alen højt.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

misit ergo iosue filius nun de setthim duos viros exploratores abscondito et dixit eis ite et considerate terram urbemque hiericho qui pergentes ingressi sunt domum mulieris meretricis nomine raab et quieverunt apud ea

Danish

josua, nuns søn, udsendte hemmeligt fra sjittim to mænd som spejdere med den befaling: "gå hen og undersøg landet, særlig jeriko!" de gav sig da på vej og kom ind i et hus til en skøge ved navn rahab, og der lagde de sig til hvile.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,772,899,596 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK