Results for tecta repente translation from Latin to Danish

Latin

Translate

tecta repente

Translate

Danish

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Danish

Info

Latin

ectocardia tecta

Danish

ektocardia tecta

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

ne cum venerit repente inveniat vos dormiente

Danish

for at han ikke, når han kommer pludseligt, skal finde eder sovende!

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

tabescet caro eius et ossa quae tecta fuerant nudabuntu

Danish

hans kød svinder hen, så det ikke ses, hans knogler, som før ikke sås, bliver blottet;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

tecta perstillantia in die frigoris et litigiosa mulier conparantu

Danish

ustandseligt tagdryp en regnvejrsdag og trættekær kvinde ligner hinanden;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

si repente interroget quis respondebit ei vel quis dicere potest cur faci

Danish

røver han, hvem mon der hindrer ham i det? hvo siger til ham: "hvad gør du?"

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

dolor patris filius stultus et tecta iugiter perstillantia litigiosa mulie

Danish

tåbelig søn er sin faders ulykke, kvindekiv er som ustandseligt tagdryp.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

prohibitique sunt sacerdotes ultra accipere pecuniam a populo et instaurare sarta tecta domu

Danish

og præsterne gik ind på ikke mere at modtage penge af folket, mod at de blev fri for at istandsætte de brøstfældige steder på templet.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

priora ex tunc adnuntiavi et ex ore meo exierunt et audita feci ea repente operatus sum et venerun

Danish

jeg forudsagde det, som er sket, af min mund gik det ud, så det hørtes, brat greb jeg ind, og det indtraf.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

ego ille quondam opulentus repente contritus sum tenuit cervicem meam confregit me et posuit sibi quasi in signu

Danish

hans pile flyver omkring mig, han borer i nyrerne uden skånsel, udgyder min galde på jorden;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

laetatusque est ezechias et omnis populus eo quod ministerium domini esset expletum de repente quippe hoc fieri placuera

Danish

og ezekias og alt folket glædede sig over, hvad gud havde beredt folkel, thi det hele var sket så hurtigt.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

filia populi mei accingere cilicio et conspergere cinere luctum unigeniti fac tibi planctum amarum quia repente veniet vastator super no

Danish

klæd dig i sæk, mit folks datter, vælt dig i støvet, hold sorg som over den enbårne, bitter klage! thi hærværksmanden skal brat komme over os.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

audiatur clamor de domibus eorum adduces enim super eos latronem repente quia foderunt foveam ut caperent me et laqueos absconderunt pedibus mei

Danish

lad der høres et skrig fra husene, når du lader en mordbande brat komme over dem. thi de grov en grav for at fange mig og lagde snarer for min fod.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

et quidem neque plantatos neque satos neque radicato in terra trunco eorum repente flavit in eos et aruerunt et turbo quasi stipulam auferet eo

Danish

knap er de plantet, knap er de sået, knap har stiklingen rod i jorden, så ånder han på dem, de visner; som strå fejer storm dem bort.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

vocavitque rex ioas ioiada pontificem et sacerdotes dicens eis quare sarta tecta non instaurastis templi nolite ergo amplius accipere pecuniam iuxta ordinem vestrum sed ad instaurationem templi reddite ea

Danish

da lod kong joas præsten jojada og de andre præster kalde og sagde til dem: "hvorfor istandsætter i ikke de brøstfældige steder på templet? nu må i ikke mere tage mod penge af eders kendinge, men i skal afgive pengene til istandsættelse af de brøstfældige steder på templet!"

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

altaria quoque quae erant super tecta cenaculi ahaz quae fecerant reges iuda et altaria quae fecerat manasses in duobus atriis templi domini destruxit rex et cucurrit inde et dispersit cinerem eorum in torrentem cedro

Danish

altrene, som judas konger havde rejst på taget (akaz's tagbygning), og altrene, som manasse havde rejst i begge forgårdene til herrens hus, lod kongen nebdryde og knuse på stedet, og støvet lod han kaste, hen i kedrons dal.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
8,947,529,217 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK