Results for testes adsuer translation from Latin to Danish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Danish

Info

Latin

testes adsuer

Danish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Danish

Info

Latin

vos autem estis testes horu

Danish

i ere vidner om disse ting.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

surgentes testes iniqui quae ignorabam interrogabant m

Danish

unge løver lider nød og sulter, men de, der søger herren, dem fattes intet godt.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

hunc iesum resuscitavit deus cui omnes nos testes sumu

Danish

denne jesus oprejste gud, hvorom vi alle ere vidner.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

auctorem vero vitae interfecistis quem deus suscitavit a mortuis cuius nos testes sumu

Danish

men livets fyrste sloge i ihjel, hvem gud oprejste fra de døde, hvorom vi ere vidner.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et scripsi in libro et signavi et adhibui testes et adpendi argentum in stater

Danish

og jeg skrev skøde og forseglede det, tilkaldte vidner og afvejede pengene på vægtskål.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

vos testes estis et deus quam sancte et iuste et sine querella vobis qui credidistis fuimu

Danish

i ere vidner, og gud, hvor fromt og retfærdigt og ulasteligt vi færdedes iblandt eder, som tro;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et nos testes sumus omnium quae fecit in regione iudaeorum et hierusalem quem et occiderunt suspendentes in lign

Danish

og vi ere vidner om alt det, som han har gjort både i jødernes land og i jerusalem, han, som de også sloge ihjel, idet de hængte ham på et træ.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et eicientes eum extra civitatem lapidabant et testes deposuerunt vestimenta sua secus pedes adulescentis qui vocabatur saulu

Danish

men de råbte med høj røst og holdt for deres Øren og stormede endrægtigt ind på ham.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

invenimur autem et falsi testes dei quoniam testimonium diximus adversus deum quod suscitaverit christum quem non suscitavit si mortui non resurgun

Danish

men vi blive da også fundne som falske vidner om gud, fordi vi have vidnet imod gud, at han oprejste kristus, hvem han ikke har oprejst, såfremt døde virkelig ikke oprejses.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

plastae idoli omnes nihil sunt et amantissima eorum non proderunt eis ipsi sunt testes eorum quia non vident neque intellegunt ut confundantu

Danish

de, der laver gudebilleder, er alle intet, og deres kære guder gavner intet; deres vidner ser intet og kender intet, at de må blive til skamme.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

vos testes mei dicit dominus et servus meus quem elegi ut sciatis et credatis mihi et intellegatis quia ego ipse sum ante me non est formatus deus et post me non eri

Danish

mine vidner er i, så lyder det fra herren, min tjener, hvem jeg har udvalgt, at i må kende det, fro mig og indse, at jeg er den eneste. før mig blev en gud ej dannet, og efter mig kommer der ingen;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

omnes gentes congregatae sunt simul et collectae sunt tribus quis in vobis adnuntiet istud et quae prima sunt audire nos faciat dent testes eorum et iustificentur et audiant et dicant ver

Danish

lad alle folkene samles, lad folkefærdene flokkes! hvo blandt dem kan forkynde sligt eller påvise ting, de har forudsagt? lad dem føre vidner og få ret, lad dem høre og sige: "det er sandt!"

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

respondit omnis populus qui erat in porta et maiores natu nos testes sumus faciat dominus hanc mulierem quae ingreditur domum tuam sicut rachel et liam quae aedificaverunt domum israhel ut sit exemplum virtutis in ephrata et habeat celebre nomen in bethlee

Danish

da sagde alle folkene, som var i byporten, og de Ældste: "vi er vidner! herren lade den kvinde, der nu drager ind i dit hus, blive som rakel og lea, de to, der byggede israels hus. bliv mægtig i efrata, og dit navn vorde priset i betlehem!

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,749,053,701 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK