Şunu aradınız:: testes adsuer (Latince - Danca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Danish

Bilgi

Latin

testes adsuer

Danish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Danca

Bilgi

Latince

vos autem estis testes horu

Danca

i ere vidner om disse ting.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

surgentes testes iniqui quae ignorabam interrogabant m

Danca

unge løver lider nød og sulter, men de, der søger herren, dem fattes intet godt.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

hunc iesum resuscitavit deus cui omnes nos testes sumu

Danca

denne jesus oprejste gud, hvorom vi alle ere vidner.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

auctorem vero vitae interfecistis quem deus suscitavit a mortuis cuius nos testes sumu

Danca

men livets fyrste sloge i ihjel, hvem gud oprejste fra de døde, hvorom vi ere vidner.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et scripsi in libro et signavi et adhibui testes et adpendi argentum in stater

Danca

og jeg skrev skøde og forseglede det, tilkaldte vidner og afvejede pengene på vægtskål.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

vos testes estis et deus quam sancte et iuste et sine querella vobis qui credidistis fuimu

Danca

i ere vidner, og gud, hvor fromt og retfærdigt og ulasteligt vi færdedes iblandt eder, som tro;

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et nos testes sumus omnium quae fecit in regione iudaeorum et hierusalem quem et occiderunt suspendentes in lign

Danca

og vi ere vidner om alt det, som han har gjort både i jødernes land og i jerusalem, han, som de også sloge ihjel, idet de hængte ham på et træ.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et eicientes eum extra civitatem lapidabant et testes deposuerunt vestimenta sua secus pedes adulescentis qui vocabatur saulu

Danca

men de råbte med høj røst og holdt for deres Øren og stormede endrægtigt ind på ham.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

invenimur autem et falsi testes dei quoniam testimonium diximus adversus deum quod suscitaverit christum quem non suscitavit si mortui non resurgun

Danca

men vi blive da også fundne som falske vidner om gud, fordi vi have vidnet imod gud, at han oprejste kristus, hvem han ikke har oprejst, såfremt døde virkelig ikke oprejses.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

plastae idoli omnes nihil sunt et amantissima eorum non proderunt eis ipsi sunt testes eorum quia non vident neque intellegunt ut confundantu

Danca

de, der laver gudebilleder, er alle intet, og deres kære guder gavner intet; deres vidner ser intet og kender intet, at de må blive til skamme.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

vos testes mei dicit dominus et servus meus quem elegi ut sciatis et credatis mihi et intellegatis quia ego ipse sum ante me non est formatus deus et post me non eri

Danca

mine vidner er i, så lyder det fra herren, min tjener, hvem jeg har udvalgt, at i må kende det, fro mig og indse, at jeg er den eneste. før mig blev en gud ej dannet, og efter mig kommer der ingen;

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

omnes gentes congregatae sunt simul et collectae sunt tribus quis in vobis adnuntiet istud et quae prima sunt audire nos faciat dent testes eorum et iustificentur et audiant et dicant ver

Danca

lad alle folkene samles, lad folkefærdene flokkes! hvo blandt dem kan forkynde sligt eller påvise ting, de har forudsagt? lad dem føre vidner og få ret, lad dem høre og sige: "det er sandt!"

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

respondit omnis populus qui erat in porta et maiores natu nos testes sumus faciat dominus hanc mulierem quae ingreditur domum tuam sicut rachel et liam quae aedificaverunt domum israhel ut sit exemplum virtutis in ephrata et habeat celebre nomen in bethlee

Danca

da sagde alle folkene, som var i byporten, og de Ældste: "vi er vidner! herren lade den kvinde, der nu drager ind i dit hus, blive som rakel og lea, de to, der byggede israels hus. bliv mægtig i efrata, og dit navn vorde priset i betlehem!

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,765,619,675 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam