Usted buscó: testes adsuer (Latín - Danés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Danish

Información

Latin

testes adsuer

Danish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Danés

Información

Latín

vos autem estis testes horu

Danés

i ere vidner om disse ting.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

surgentes testes iniqui quae ignorabam interrogabant m

Danés

unge løver lider nød og sulter, men de, der søger herren, dem fattes intet godt.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

hunc iesum resuscitavit deus cui omnes nos testes sumu

Danés

denne jesus oprejste gud, hvorom vi alle ere vidner.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

auctorem vero vitae interfecistis quem deus suscitavit a mortuis cuius nos testes sumu

Danés

men livets fyrste sloge i ihjel, hvem gud oprejste fra de døde, hvorom vi ere vidner.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et scripsi in libro et signavi et adhibui testes et adpendi argentum in stater

Danés

og jeg skrev skøde og forseglede det, tilkaldte vidner og afvejede pengene på vægtskål.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

vos testes estis et deus quam sancte et iuste et sine querella vobis qui credidistis fuimu

Danés

i ere vidner, og gud, hvor fromt og retfærdigt og ulasteligt vi færdedes iblandt eder, som tro;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et nos testes sumus omnium quae fecit in regione iudaeorum et hierusalem quem et occiderunt suspendentes in lign

Danés

og vi ere vidner om alt det, som han har gjort både i jødernes land og i jerusalem, han, som de også sloge ihjel, idet de hængte ham på et træ.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et eicientes eum extra civitatem lapidabant et testes deposuerunt vestimenta sua secus pedes adulescentis qui vocabatur saulu

Danés

men de råbte med høj røst og holdt for deres Øren og stormede endrægtigt ind på ham.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

invenimur autem et falsi testes dei quoniam testimonium diximus adversus deum quod suscitaverit christum quem non suscitavit si mortui non resurgun

Danés

men vi blive da også fundne som falske vidner om gud, fordi vi have vidnet imod gud, at han oprejste kristus, hvem han ikke har oprejst, såfremt døde virkelig ikke oprejses.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

plastae idoli omnes nihil sunt et amantissima eorum non proderunt eis ipsi sunt testes eorum quia non vident neque intellegunt ut confundantu

Danés

de, der laver gudebilleder, er alle intet, og deres kære guder gavner intet; deres vidner ser intet og kender intet, at de må blive til skamme.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

vos testes mei dicit dominus et servus meus quem elegi ut sciatis et credatis mihi et intellegatis quia ego ipse sum ante me non est formatus deus et post me non eri

Danés

mine vidner er i, så lyder det fra herren, min tjener, hvem jeg har udvalgt, at i må kende det, fro mig og indse, at jeg er den eneste. før mig blev en gud ej dannet, og efter mig kommer der ingen;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

omnes gentes congregatae sunt simul et collectae sunt tribus quis in vobis adnuntiet istud et quae prima sunt audire nos faciat dent testes eorum et iustificentur et audiant et dicant ver

Danés

lad alle folkene samles, lad folkefærdene flokkes! hvo blandt dem kan forkynde sligt eller påvise ting, de har forudsagt? lad dem føre vidner og få ret, lad dem høre og sige: "det er sandt!"

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

respondit omnis populus qui erat in porta et maiores natu nos testes sumus faciat dominus hanc mulierem quae ingreditur domum tuam sicut rachel et liam quae aedificaverunt domum israhel ut sit exemplum virtutis in ephrata et habeat celebre nomen in bethlee

Danés

da sagde alle folkene, som var i byporten, og de Ældste: "vi er vidner! herren lade den kvinde, der nu drager ind i dit hus, blive som rakel og lea, de to, der byggede israels hus. bliv mægtig i efrata, og dit navn vorde priset i betlehem!

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,766,200,628 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo