Results for tum acie ad proelium nondum instructa translation from Latin to Danish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Danish

Info

Latin

tum acie ad proelium nondum instructa

Danish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Danish

Info

Latin

accinxisti me fortitudine ad proelium incurvabis resistentes mihi sub m

Danish

du omgjorded mig med kraft til kampen, mine modstandere tvang du i knæ for mig;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

de dan etiam praeparata ad proelium viginti octo milia sescentoru

Danish

af daniterne 28.600, udrustede mænd;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

egressusque est seon obviam nobis cum omni populo suo ad proelium in ies

Danish

så rykkede sihon med alle sine krigere ud imod os til kamp ved jaza;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

docens manus meas ad proelium et conponens quasi arcum aereum brachia me

Danish

oplærte min hånd til krig, så mine arme spændte kobberbuen?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

perrexit ergo ioab et populus qui cum eo erat contra syrum ad proelium et fugavit eo

Danish

derpå rykkede joab frem med sine folk til kamp mod aramæerne, og de flygtede for ham.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

david adversus goliad benedictus dominus deus meus qui docet manus meas ad proelium digitos meos ad bellu

Danish

herre, hør min bøn og lyt til min tryglen, bønhør mig i din trofasthed, i din retfærd,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

nec audiet vos quisquam super sermone hoc aequa enim pars erit descendentis ad proelium et remanentis ad sarcinas et similiter dividen

Danish

hvem er der vel, som vil følge eder i det? nej, den, der drog i kampen, og den, der blev ved trosset, skal have lige del, de skal dele med hinanden!"

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

cumque eis per familias et populos suos accincti ad proelium viri fortissimi triginta sex milia multas enim habuere uxores et filio

Danish

til dem hørte efter deres slægtebøger, efter deres fædrenehuse, krigsrustede skarer, 36.000; de havde nemlig mange kvinder og børn.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

porro de zabulon qui egrediebantur ad proelium et stabant in acie instructi armis bellicis quinquaginta milia venerunt in auxilium non in corde duplic

Danish

af zebulon 50.000, øvede krigere, udrustet med alle hånde våben, med een vilje rede til kamp;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

sagittam et scutum arripiet crudelis est et non miserebitur vox eius quasi mare sonabit et super equos ascendent praeparati quasi vir ad proelium adversum te filia sio

Danish

de fører bue og spyd, er skånselsløst grumme; deres røst er som havets brusen, de rider på heste, rustet som stridsmand mod dig, du zions datter.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

misitque ad iosaphat regem iuda dicens rex moab recessit a me veni mecum contra moab ad proelium qui respondit ascendam qui meus est tuus est populus meus populus tuus equi mei equi tu

Danish

desuden sendte han bud til kong josafat af juda og lod sige: "moabs konge er faldet fra mig; vil du drage med i krig mod moab?" han svarede: "ja, jeg vil; jeg som du, mit folk som dit, mine heste som dine!"

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

nos autem ipsi armati et accincti pergemus ad proelium ante filios israhel donec introducamus eos ad loca sua parvuli nostri et quicquid habere possumus erunt in urbibus muratis propter habitatorum insidia

Danish

men selv vil vi ruste os til kamp og drage i spidsen for israelitterne, til vi har bragt dem hen til deres sted; imens skal vore familier blive i de befæstede byer i ly for landets indbyggere.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

tulit ergo iohanan filius caree et omnes principes bellatorum qui erant cum eo universas reliquias vulgi quas reduxerat ab ismahel filio nathaniae de masphat postquam percussit godoliam filium ahicam fortes viros ad proelium et mulieres et pueros et eunuchos quos reduxerat de gabao

Danish

johanan, kareas søn, og alle hærførerne, der var med ham, tog derpå hele resten af folket, som jisjmael, netanjas søn, efter at have myrdet gedalja, ahikams søn, havde ført bort fra mizpa, de mænd, krigere, kvinder, børn og hofmænd, som han bragte tilbage fra gibeon,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,762,515,438 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK