Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
et unde hoc mihi ut veniat mater domini mei ad m
og hvorledes times dette mig, at min herres moder kommer til mig?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
quis est qui iudicetur mecum veniat quare tacens consumo
hvem kan vel trætte med mig? da skulde jeg tie og opgive Ånden!
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ceteri vero dicebant sine videamus an veniat helias liberans eu
men de andre sagde: "holdt! lader os se, om elias kommer for at frelse ham."
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
quisquis vestrum est sapiens veniat et faciat quod dominus imperavi
boligen med dens teltdække og dække, dens kroge, brædder, tværstænger, piller og fodstykker,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
prope est interitus moab ut veniat et malum eius velociter adcurret nimi
moabs undergang er nær, dets ulykke kommer såre hastigt.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
neque enim ultra in hominis potestate est ut veniat ad deum in iudiciu
thi mennesket sættes der ingen frist til at møde i retten for gud;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
recede paululum ab eo ut quiescat donec optata veniat sicut mercennarii dies eiu
tag så dit Øje fra ham, lad ham i fred, at han kan nyde sin dag som en daglejer!
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ecce ego mittam vobis heliam prophetam antequam veniat dies domini magnus et horribili
se, jeg sender eder profeten elias, før herrens store og frygtelige dag kommer.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
adhuc plantabis vineas in montibus samariae plantabunt plantantes et donec tempus veniat non vindemiabun
vin skal du atter plante på samarias bjerge, plante skal du og høste.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ne quis ergo illum spernat deducite autem illum in pace ut veniat ad me expecto enim illum cum fratribu
derfor må ingen ringeagte ham; befordrer ham videre i fred, for at han kan komme til mig; thi jeg venter ham med brødrene.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
respondens autem simon dixit precamini vos pro me ad dominum ut nihil veniat super me horum quae dixisti
men simon svarede og sagde: "beder i for mig til herren, for at intet af det, som i have sagt, skal komme over mig."
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
quinquagenas ansulas cortina habebit in utraque parte ita insertas ut ansa contra ansam veniat et altera alteri possit aptar
du skal sætte halvtredsindstyve løkker på det ene tæppe og halvtredsindstyve løkker i kanten af det tilsvarende tæppe i det andet sammensyede stykke, løkke lige over for løkke.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
itaque nolite ante tempus iudicare quoadusque veniat dominus qui et inluminabit abscondita tenebrarum et manifestabit consilia cordium et tunc laus erit unicuique a de
derfor dømmer ikke noget før tiden, førend herren kommer, som både skal bringe for lyset det, som er skjult i mørket, og åbenbare hjerternes råd; og da skal enhver få sin ros fra gud.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
in consilio eorum ne veniat anima mea et in coetu illorum non sit gloria mea quia in furore suo occiderunt virum et in voluntate sua suffoderunt muru
i deres råd giver min sjæl ej møde, i deres forsamling tager min Ære ej del; thi i vrede dræbte de mænd, egenrådigt lamslog de okser.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
quod cum audisset heliseus vir dei scidisse videlicet regem israhel vestimenta sua misit ad eum dicens quare scidisti vestimenta tua veniat ad me et sciat esse prophetam in israhe
men da den guds mand elisa hørte, at israels konge havde sønderrevet sine klæder, sendte han det bud til kongen: "hvorfor sønderriver du dine klæder? lad ham komme til mig, så skal han kende, at der er en profet i israel!"
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
cui respondit ionadab cuba super lectulum tuum et languorem simula cumque venerit pater tuus ut visitet te dic ei veniat oro thamar soror mea ut det mihi cibum et faciat pulmentum ut comedam de manu eiu
da sagde jonadab til ham: "læg dig til sengs og lad, som du er syg! når så din fader kommer for at se til dig, skal du sige: lad min søster tamar komme og give mig noget at spise! når hun laver maden i mit påsyn, så at jeg kan se det, og hun selv giver mig den, kan jeg spise."
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
et reversus est populus ad castra dixeruntque maiores natu de israhel quare percussit nos dominus hodie coram philisthim adferamus ad nos de silo arcam foederis domini et veniat in medium nostri ut salvet nos de manu inimicorum nostroru
da folket kom tilbage til lejren, sagde israels Ældste: "hvorfor lod herren os i dag bukke under for filisterne? lad os hente vor guds ark i silo, for at han kan være i vor midte og fri os af vore fjenders hånd!"
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
omnem causam quae venerit ad vos fratrum vestrorum qui habitant in urbibus suis inter cognationem et cognationem ubicumque quaestio est de lege de mandato de caerimoniis de iustificationibus ostendite eis ut non peccent in dominum et ne veniat ira super vos et super fratres vestros sic ergo agetis et non peccabiti
hver gang der forelægges eder en retssag af eders brødre, der bor i deres byer, hvad enten det drejer sig om blodskyld eller om love, anordninger og lovbud, skal i hjælpe dem til rette, at de ikke skal pådrage sig skyld forherren, så der kommer vrede over eder og eders brødre; gør således for ikke at pådrage eder skyld.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.