Ask Google

Results for animan viventem translation from Latin to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

English

Info

Latin

adduxerunt autem puerum viventem et consolati sunt non minim

English

And they brought the young man alive, and were not a little comforted.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

regem quoque urbis Ahi adprehendere viventem et obtulerunt Iosu

English

And the king of Ai they took alive, and brought him to Joshua.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

degluttiamus eum sicut infernus viventem et integrum quasi descendentem in lacu

English

Let us swallow them up alive as the grave; and whole, as those that go down into the pit:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

factus est primus homo Adam in animam viventem novissimus Adam in spiritum vivificante

English

And so it is written, The first man Adam was made a living soul; the last Adam was made a quickening spirit.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quam initiavit nobis viam novam et viventem per velamen id est carnem sua

English

By a new and living way, which he hath consecrated for us, through the veil, that is to say, his flesh;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cum timerent autem et declinarent vultum in terram dixerunt ad illas quid quaeritis viventem cum mortui

English

And as they were afraid, and bowed down their faces to the earth, they said unto them, Why seek ye the living among the dead?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

obsecro itaque vos fratres per misericordiam Dei ut exhibeatis corpora vestra hostiam viventem sanctam Deo placentem rationabile obsequium vestru

English

I beseech you therefore, brethren, by the mercies of God, that ye present your bodies a living sacrifice, holy, acceptable unto God, which is your reasonable service.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dixitque Deus hoc signum foederis quod do inter me et vos et ad omnem animam viventem quae est vobiscum in generationes sempiterna

English

And God said, This is the token of the covenant which I make between me and you and every living creature that is with you, for perpetual generations:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

procident viginti quattuor seniores ante sedentem in throno et adorabunt viventem in saecula saeculorum et mittent coronas suas ante thronum dicente

English

The four and twenty elders fall down before him that sat on the throne, and worship him that liveth for ever and ever, and cast their crowns before the throne, saying,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dixit quoque Deus producat terra animam viventem in genere suo iumenta et reptilia et bestias terrae secundum species suas factumque est it

English

And God said, Let the earth bring forth the living creature after his kind, cattle, and creeping thing, and beast of the earth after his kind: and it was so.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et percutiebat David omnem terram nec relinquebat viventem virum et mulierem tollensque oves et boves et asinos et camelos et vestes revertebatur et veniebat ad Achi

English

And David smote the land, and left neither man nor woman alive, and took away the sheep, and the oxen, and the asses, and the camels, and the apparel, and returned, and came to Achish.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

creavitque Deus cete grandia et omnem animam viventem atque motabilem quam produxerant aquae in species suas et omne volatile secundum genus suum et vidit Deus quod esset bonu

English

And God created great whales, and every living creature that moveth, which the waters brought forth abundantly, after their kind, and every winged fowl after his kind: and God saw that it was good.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et ad omnem animam viventem quae est vobiscum tam in volucribus quam in iumentis et pecudibus terrae cunctis quae egressa sunt de arca et universis bestiis terra

English

And with every living creature that is with you, of the fowl, of the cattle, and of every beast of the earth with you; from all that go out of the ark, to every beast of the earth.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et iuravit per viventem in saecula saeculorum qui creavit caelum et ea quae in illo sunt et terram et ea quae in ea sunt et mare et quae in eo sunt quia tempus amplius non eri

English

And sware by him that liveth for ever and ever, who created heaven, and the things that therein are, and the earth, and the things that therein are, and the sea, and the things which are therein, that there should be time no longer:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

eritque arcus in nubibus et videbo illum et recordabor foederis sempiterni quod pactum est inter Deum et inter omnem animam viventem universae carnis quae est super terra

English

And the bow shall be in the cloud; and I will look upon it, that I may remember the everlasting covenant between God and every living creature of all flesh that is upon the earth.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

si quo modo audiat Dominus Deus tuus verba Rabsaces quem misit rex Assyriorum dominus suus ad blasphemandum Deum viventem et obprobrandum sermonibus quos audivit Dominus Deus tuus leva ergo orationem pro reliquiis quae reppertae sun

English

It may be the LORD thy God will hear the words of Rabshakeh, whom the king of Assyria his master hath sent to reproach the living God, and will reprove the words which the LORD thy God hath heard: wherefore lift up thy prayer for the remnant that is left.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

si forte audiat Dominus Deus tuus universa verba Rabsacis quem misit rex Assyriorum dominus suus ut exprobraret Deum viventem et argueret verbis quae audivit Dominus Deus tuus et fac orationem pro reliquiis quae reppertae sun

English

It may be the LORD thy God will hear all the words of Rab-shakeh, whom the king of Assyria his master hath sent to reproach the living God; and will reprove the words which the LORD thy God hath heard: wherefore lift up thy prayer for the remnant that are left.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

igitur post finem dierum ego Nabuchodonosor oculos meos ad caelum levavi et sensus meus redditus est mihi et Altissimo benedixi et viventem in sempiternum laudavi et glorificavi quia potestas eius potestas sempiterna et regnum eius in generationem et generatione

English

While the word was in the king's mouth, there fell a voice from heaven, saying, O king Nebuchadnezzar, to thee it is spoken; The kingdom is departed from thee.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et audivi virum qui indutus erat lineis qui stabat super aquas fluminis cum levasset dexteram et sinistram suam in caelum et iurasset per viventem in aeternum quia in tempus temporum et dimidium temporis et cum conpleta fuerit dispersio manus populi sancti conplebuntur universa hae

English

And I heard the man clothed in linen, which was upon the waters of the river, when he held up his right hand and his left hand unto heaven, and sware by him that liveth for ever that it shall be for a time, times, and an half; and when he shall have accomplished to scatter the power of the holy people, all these things shall be finished.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK