Ask Google

Results for confitemini domino, quoniam bonus translation from Latin to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

English

Info

Latin

confitemini domino, quoniam bonus

English

Give thanks to the Lord for He is good

Last Update: 2018-03-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

confitemini domino

English

Praise the Lord for good

Last Update: 2016-03-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

confitemini Domino

English

Give thanks to the Lord with the viol's music; praise him with a harp of then strings.

Last Update: 2014-10-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

Confitemini Domino quoniam bonus, quoniam in saeculum misericordia eius.

English

Give thanks to the Lord, the Lord is gracious; his mercy endures for ever.

Last Update: 2013-11-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

Confitemini Domino, quoniam bonus, quoniam in saeculum misericordia eius.

English

Give thanks to the LORD;the Lord is gracious, his mercy endures for ever.

Last Update: 2013-11-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

Confitemini Domino quoniam bonus, quoniam in saeculum misericordia eius.

English

Praise the LORD, the Lord is gracious; his mercy endures for ever.

Last Update: 2013-11-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

confitemini Domino quoniam bonus quoniam in aeternum misericordia eiu

English

O give thanks unto the LORD; for he is good; for his mercy endureth for ever.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

confitemini Domino dominorum quoniam in aeternum misericordia ejus quifacit mirabilia magna solus

English

Praise the LORD; for the LORD is good: sing praises unto his name; for it is pleasant.

Last Update: 2013-10-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

confido autem in Domino quoniam et ipse veniam ad vos cit

English

But I trust in the Lord that I also myself shall come shortly.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dicat nunc Israhel quoniam bonus quoniam in saeculum misericordia eiu

English

For his merciful kindness is great toward us: and the truth of the LORD endureth for ever. Praise ye the LORD.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

confitemini Domino invocate nomen eius notas facite in populis adinventiones illiu

English

Give thanks unto the LORD, call upon his name, make known his deeds among the people.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

alleluia confitemini Domino et invocate nomen eius adnuntiate inter gentes opera eius

English

Bless the LORD, O my soul. O LORD my God, thou art very great; thou art clothed with honour and majesty.

Last Update: 2013-11-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

confidimus autem de vobis in Domino quoniam quae praecipimus et facitis et facieti

English

And we have confidence in the Lord touching you, that ye both do and will do the things which we command you.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et dicetis in illa die confitemini Domino et invocate nomen eius notas facite in populis adinventiones eius mementote quoniam excelsum est nomen eius

English

And in that day shall ye say, Praise the LORD, call upon his name, declare his doings among the people, make mention that his name is exalted.

Last Update: 2013-11-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

vox gaudii et vox laetitiae vox sponsi et vox sponsae vox dicentium confitemini Domino exercituum quoniam bonus Dominus quoniam in aeternum misericordia eius et portantium vota in domum Domini reducam enim conversionem terrae sicut a principio dicit Dominus

English

The voice of joy, and the voice of gladness, the voice of the bridegroom, and the voice of the bride, the voice of them that shall say, Praise the LORD of hosts: for the LORD is good; for his mercy endureth for ever: and of them that shall bring the sacrifice of praise into the house of the LORD. For I will cause to return the captivity of the land, as at the first, saith the LORD.

Last Update: 2013-11-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

deditque consilium populo et statuit cantores Domini ut laudarent eum in turmis suis et antecederent exercitum ac voce consona dicerent confitemini Domino quoniam in aeternum misericordia eius

English

And when he had consulted with the people, he appointed singers unto the LORD, and that should praise the beauty of holiness, as they went out before the army, and to say, Praise the LORD; for his mercy endureth for ever.

Last Update: 2013-11-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et post eum Heman et Idithun et reliquos electos unumquemque vocabulo suo ad confitendum Domino quoniam in aeternum misericordia eiu

English

And with them Heman and Jeduthun, and the rest that were chosen, who were expressed by name, to give thanks to the LORD, because his mercy endureth for ever;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et concinebant in hymnis et confessione Domino quoniam bonus quoniam in aeternum misericordia eius super Israhel omnis quoque populus vociferabatur clamore magno in laudando Dominum eo quod fundatum esset templum Domin

English

And they sang together by course in praising and giving thanks unto the LORD; because he is good, for his mercy endureth for ever toward Israel. And all the people shouted with a great shout, when they praised the LORD, because the foundation of the house of the LORD was laid.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

igitur cunctis pariter et tubis et voce et cymbalis et organis et diversi generis musicorum concinentibus et vocem in sublime tollentibus longe sonitus audiebatur ita ut cum Dominum laudare coepissent et dicere confitemini Domino quoniam bonus quoniam in aeternum misericordia eius impleretur domus Domini nub

English

It came even to pass, as the trumpeters and singers were as one, to make one sound to be heard in praising and thanking the LORD; and when they lifted up their voice with the trumpets and cymbals and instruments of musick, and praised the LORD, saying, For he is good; for his mercy endureth for ever: that then the house was filled with a cloud, even the house of the LORD;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

cui respondit Noemi benedictus sit a Domino quoniam eandem gratiam quam praebuerat vivis servavit et mortuis rursumque propinquus ait noster est hom

English

And Naomi said unto her daughter in law, Blessed be he of the LORD, who hath not left off his kindness to the living and to the dead. And Naomi said unto her, The man is near of kin unto us, one of our next kinsmen.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK