Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mi et mente
Last Update: 2024-03-26
Usage Frequency: 1
Quality:
et mente et manu
mente et manu
Last Update: 2023-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
et corde et mente
e il cuore e l'anima
Last Update: 2021-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cor et alma
heart and soul
Last Update: 2017-05-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vi et mente et anima
and the soul
Last Update: 2021-09-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cor et manus
my spirit is my love
Last Update: 2022-06-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ab novum cor et
Last Update: 2021-03-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cor et lumen christi
the heart and light of christ
Last Update: 2022-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
orchides forum tranite cordes et mente veniant
great minds think alike
Last Update: 2014-10-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et dixit ad eos rex vidi somnium et mente confusus ignoro quid videri
and the king said unto them, i have dreamed a dream, and my spirit was troubled to know the dream.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
facta autem hac voce convenit multitudo et mente confusa est quoniam audiebat unusquisque lingua sua illos loquente
now when this was noised abroad, the multitude came together, and were confounded, because that every man heard them speak in his own language.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
unguento et variis odoribus delectatur cor et bonis amici consiliis anima dulcoratu
ointment and perfume rejoice the heart: so doth the sweetness of a man's friend by hearty counsel.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ego dominus scrutans cor et probans renes qui do unicuique iuxta viam et iuxta fructum adinventionum suaru
i the lord search the heart, i try the reins, even to give every man according to his ways, and according to the fruit of his doings.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ita incipientes omnes resurgamus et mente, corpore et spiritu unum simus, omnipotenti deo nostro pro omnibus gratiis et benedictionibus suis per orationem laudamus et confitemur.
so to start with, may we all rise and be one in mind, body and spirit as we praise and thank our almighty god for all his graces and blessings through prayer.
Last Update: 2022-02-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
multitudinis autem credentium erat cor et anima una nec quisquam eorum quae possidebant aliquid suum esse dicebat sed erant illis omnia communi
and the multitude of them that believed were of one heart and of one soul: neither said any of them that ought of the things which he possessed was his own; but they had all things common.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cumque dixerint ad te quare tu gemis dices pro auditu quia venit et tabescet omne cor et dissolventur universae manus et infirmabitur omnis spiritus et per cuncta genua fluent aquae ecce venit et fiet ait dominus deu
and it shall be, when they say unto thee, wherefore sighest thou? that thou shalt answer, for the tidings; because it cometh: and every heart shall melt, and all hands shall be feeble, and every spirit shall faint, and all knees shall be weak as water: behold, it cometh, and shall be brought to pass, saith the lord god.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: